È un vero spot della Toyota geniale
È un vero spot della Toyota geniale
Confondere però Bison con Vega
...la nostra versione è invertita (e così è rimasta)...infatti Bison (che in realtà è il pugile) ha la V (di vega appunto) sul cappellino...
Wiki lo spiega bene solite cazzatine legali.
In Japan, the character is named Vega (ベガ Bega?), derived from the star of the same name. However, during localization of Street Fighter II for the English language market, Capcom's North American branch felt that the name did not sound threatening enough to North American audiences for the game's final boss, and thus was more suitable for the Spanish cage fighter Balrog. At this same time, another concern arose that the name of another character, Mike Bison, conceived as a parody of real-life boxer Mike Tyson, would be a legal liability for Capcom. As a result, the characters swapped name
Con Mike Tyson, per la precisione.
Curious case of M. Bison in 'Street Fighter“At the time of the development of ‘Street Fighter II,’ Mike Tyson was a worldwide phenomenon,” Ono said through a translator. “The creators wanted a character like him, but it was risky to use his name, so Mike Tyson became Bison, and then outside of Japan, he became Balrog.”
I then asked why the names of M. Bison, Balrog and Vega were all switched for the U.S. versions, and if there’s any more meaning behind the names, and Ono immediately started to laugh.
“Balrog, Vega and Bison, all three switched [from the Japanese version to the U.S.], but there’s no reason," he said. "We went with the easiest way, and the easiest way was just to switch the programming number. When you switch the programming number, it changes the names, but there was no reason behind it.”
Ultima modifica di ScizLor; 18-02-17 alle 16:26
No reason un chezz