Re: La traduzione amatoriale dei videogiochi
Citazione:
Originariamente Scritto da
Freddy
Fantastico, allora comincio :)
Lone Survivor
Prendo nota :asd: Proprio recentemente stiamo concludendo (betatesting) la traduzione di Distraint, un horror psicologico. Magari in futuro ci possiamo buttarci proprio su Lone Survivor (gioco che ho e che sembra interessante :asd:)
Citazione:
Originariamente Scritto da
Harlan Draka
si trovano ancora le traduzioni del TIFONE? :uhm:
Sì si trovano ancora. Se non ho capito male RagFox ora lavora con il gruppo di traduzione di OldGamesItalia.
Non te le linko per il solito discorso di permessi, ma se mi danno il via libera li aggiungo tutti :sisi:
ps. la lista dei giochi tradotti da OldGamesItalia ancora non c'è perché è GIGANTE e ho bisogno di tempo :asd:
Re: La traduzione amatoriale dei videogiochi
sì, ho visto.. sono una secchiata :D
Re: La traduzione amatoriale dei videogiochi
Ho Pillars of Eternity su GOG ed è multilingua, c'è anche l'italiano. Non c'è bisogno di traduzioni amatoriali.
Bel topic :sisi:
Re: La traduzione amatoriale dei videogiochi
Citazione:
Originariamente Scritto da
Ciome
Perchè, che hanno i giochi Bethesda? A parere mio il doppiaggio di Skyrim era fenomenale.
Ciao là. (cit.)
La bethesda non ha iniziato da Skyrim a fare i giochi tradotti. :asd:
Re: La traduzione amatoriale dei videogiochi
Citazione:
Originariamente Scritto da
Ciome
Perchè, che hanno i giochi Bethesda? A parere mio il doppiaggio di Skyrim era fenomenale.
Pure quello di Fallout 3 era veramente OTTIMO :sisi:
Re: La traduzione amatoriale dei videogiochi
Citazione:
Originariamente Scritto da
NicoFader
Ho Pillars of Eternity su GOG ed è multilingua, c'è anche l'italiano. Non c'è bisogno di traduzioni amatoriali.
Bel topic :sisi:
Dacché ho capito la traduzione fa schifo assai, quella de Gli Allegri Buffoni dovrebbe essere una versione enhanced
Inviato dal mio C6903 utilizzando Tapatalk
Re: La traduzione amatoriale dei videogiochi
Citazione:
Originariamente Scritto da
fixx1983
Dacché ho capito la traduzione fa schifo assai, quella de Gli Allegri Buffoni dovrebbe essere una versione enhanced
Inviato dal mio C6903 utilizzando Tapatalk
Fa tutt'altro che schifo, quella dei GAB però corregge alcune scelte infelici più che altro sul lato regolistico. Non vengono assolutamente ritradotti dialoghi interi e roba così.
Re: La traduzione amatoriale dei videogiochi
Citazione:
Originariamente Scritto da
Daled
Fa tutt'altro che schifo, quella dei GAB però corregge alcune scelte infelici più che altro sul lato regolistico. Non vengono assolutamente ritradotti dialoghi interi e roba così.
Chiedo venia, non sono titoli che seguo, percui ho detto una minchiata :asd:
Re: La traduzione amatoriale dei videogiochi
Citazione:
Originariamente Scritto da
Borishnikov
Ci avevo pensato a mettere i link, ma prima devo sentire i mod perché diverse traduzioni passano da altre piattaforme e non so bene se è concesso linkare o no. Mi informo e vedo. In caso per Oblivion e Morrowind non ci dovrebbero essere problemi visto che sarebbero download diretti.
Allora, ho parlato con gli admin. Puoi inserire i link che vuoi alle traduzioni, basta che siano traduzioni e non conversioni.
In altri termini, se una traduzione è illegale, è assolutamente vietato inserirla. Altrimenti, mettila tranquillamente.
Non sei costretto ai link diretti, se vuoi usare il sito del traduttore, ad esempio, puoi farlo.
Ma ripeto, NIENTE CONVERSIONI ILLEGALI.
Re: La traduzione amatoriale dei videogiochi
Sono felice (ma anche spaventato :asd:) di annunciare che oggi i FenixTM danno il via alla traduzione di Pony Island!
E no, non è un gioco sui pony!
Per chi non lo conoscesse è un gioco fondamentalmente testuale che si inserisce nella "macrocategoria" dei metagame. Per farla semplice è un piccolo The Stanley Parable, ma che non ha nulla da invidiare a quest'ultimo nonostante il prezzo molto basso. Dategli un occhio!
PS. Grazie damasosos92 e grazie signori Admin, non saranno inserite conversioni :sisi:
Re: La traduzione amatoriale dei videogiochi
La conversione serve a installare la traduzione ufficiale di un gioco esistente in italiano su una versione non italiana giusto?
Re: La traduzione amatoriale dei videogiochi
Pagherei per avere la traduzione di Path of Exile :asd:
Re: La traduzione amatoriale dei videogiochi
Citazione:
Originariamente Scritto da
Mr Yod
Ciao là. (cit.)
La bethesda non ha iniziato da Skyrim a fare i giochi tradotti. :asd:
Giusto, il doppiaggio c'era anche in oblivion mi pare...
per quanto riguarda i testi io sono partito da morrowind, la roba più vecchia di quella non riesco ad apprezzarla per via della grafica (il mio minimo sindacale è minecraft vanilla)
Re: La traduzione amatoriale dei videogiochi
Il doppiaggio di Oblivion c'era solo per la cutscene iniziale e per quella finale, tutto il resto è rimasto in inglese.
Re: La traduzione amatoriale dei videogiochi
Citazione:
Originariamente Scritto da
Ciome
Giusto, il doppiaggio c'era anche in oblivion mi pare...
per quanto riguarda i testi io sono partito da morrowind, la roba più vecchia di quella non riesco ad apprezzarla per via della grafica (il mio minimo sindacale è minecraft vanilla)
Morrowind aveva la traduzione amatoriale dell'ITP. :sisi:
Mentre oblivion aveva un'orrenda traduzione dei sottotitoli già alla partenza. :sisi:
Re: La traduzione amatoriale dei videogiochi
Oblivion aveva un duplice scopo, quello di far notare come si potesse mezza failare anche una traduzione solo testuale, e far notare quante volte si ripetevano alcune voci inglesi nel gioco su diversi personaggi, dove tral'altro non stavano nemmeno a tono :asd:
Re: La traduzione amatoriale dei videogiochi
Ottima idea e bellissima iniziativa.
Re: La traduzione amatoriale dei videogiochi
Faccio l'uppone solo per postare due Proof of Concept, di cui una percentuale che si assesta tra lo 0% e lo 0% andrà in porto :sisi:
https://www.youtube.com/watch?v=skzYuse1G5U
http://i.imgur.com/SkPM3HY.jpg
Re: La traduzione amatoriale dei videogiochi
Interessante. Io però onestamente spero che le traduzioni amatoriali non vadano a finire solo su quei siti noti che non ti fanno scaricare se non partecipi attivamente nei loro forum :look: Una roba proprio indecente a mio avviso.
Re: La traduzione amatoriale dei videogiochi
Creadipiu :rotfl:
Noi abbiamo il ostro sito, dove manco serve registrarsi per scaricare, gli altri credo uguale. I Creadipiù... beh... i Creadipiù... :rotfl: