cestino
               
Risultati da 1 a 18 di 18

Discussione: cestino

  1. #1
    Senior Member L'avatar di Robbie
    Data Registrazione
    Mar 2016
    Messaggi
    1.432

    cestino

    certo, per gli inglesi, i tedeschi, i francesi, gli spagnoli, i giapponesi e i greci, sì ho detto i greci.....ci manca solo che comincino a doppiare in greco piuttosto che in italiano, tanto in questo mercato ci trattano peggio della cacca, noi che abbiamo i doppiatori più bravi del mondo. mah

  2. #2
    The Crimson Ghost L'avatar di Kayato
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Veneto
    Messaggi
    3.855
    Gamer IDs

    Steam ID: kayato601

    Re: Cyberpunk 2077 | By CD PROJEKT RED

    Avevamo.....periodo di attività 80-90. Grosso modo i vari action hero (stallone, swartzy, vandamme, etc ...) a quei tempi erano dei cani a recitare.......ma proprio cani



    e i nostri doppiatori hanno fatto veramente i miracoli ed erano veramente bravi. Ma oggi sono rimasti in pochi veramente bravi.
    Referral:
    Guns of Icarus: nEPHyg (cappellino per voi, achievement per me)
    Linkem: contattatemi per PM (un mese gratis per entrambi)

    Disponibile per COOP LINK

    "...nel 2006 predisporre le nuove abitazioni alla rete telefonica vuol dire restare ancorati al passato! Poi questi muri meglio schermarli, che questi cellulari fanno male." ipotetica cit di chi ha costruito il mio condominio.

  3. #3
    Senior Member L'avatar di Harlequin
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    168

    Re: Cyberpunk 2077 | By CD PROJEKT RED

    Che poi manco è un problema di qualità del doppiaggio. Semplicemente per quel che è il mercato italiano l'investimento non vale la spesa, c'è poco da recriminare agli sviluppatori.
    Membro della
    Citazione Originariamente Scritto da chepe
    ghenga di fanatici dagli occhi foderati di moquette che appestavano l'aere qui dentro
    aka Non Solo Fallout

  4. #4

    Re: Cyberpunk 2077 | By CD PROJEKT RED

    Oggi il doppiaggio italiano è una MERDA TALE, ancora con "i migliori del mondo". Saranno pure i migliori ma è la MERDA.
    Dai su ma come si fa a vivere così porc..

    (Quoto anni 80-90 bomba, tipo terminator 2 visto in originale fa ridere)

    Citazione Originariamente Scritto da Sinex/ Visualizza Messaggio
    Absint sei il baddo del 21esimo secolo. Il vero uomo di mondo profondo e sensibile ma incredibilmente alla mano.
    Vestito di turchese che viaggia in economy e con uno strano bozzo sulla fronte che però attira le ffighe

  5. #5
    The Crimson Ghost L'avatar di Kayato
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Veneto
    Messaggi
    3.855
    Gamer IDs

    Steam ID: kayato601

    Re: Cyberpunk 2077 | By CD PROJEKT RED

    Bhe "I'll be back" di T1 è diventato un tormentone proprio per quel motivo! Da noi no perché era stato tradotto diversamente. Pure in molti film comici gli attori erano di serie b e da noi sono stati "salvati", tipo space ball in originale non era certo all'altezza.
    Referral:
    Guns of Icarus: nEPHyg (cappellino per voi, achievement per me)
    Linkem: contattatemi per PM (un mese gratis per entrambi)

    Disponibile per COOP LINK

    "...nel 2006 predisporre le nuove abitazioni alla rete telefonica vuol dire restare ancorati al passato! Poi questi muri meglio schermarli, che questi cellulari fanno male." ipotetica cit di chi ha costruito il mio condominio.

  6. #6
    DOTO BEST DOTO L'avatar di raz3r
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Jesolo/Treviso/Milano
    Messaggi
    1.491
    Gamer IDs

    Steam ID: quidxrazer

    Re: Cyberpunk 2077 | By CD PROJEKT RED

    In futuro smetteranno di doppiare del tutto quindi conviene che ci fate l'abitudine
    QuiD Multigaming nel cuore <3
    [NFS]Razer su NGI
    Per saperne di più su di me visitate il mio profilo Steam

  7. #7
    #mainagioia L'avatar di von right
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Luna City
    Messaggi
    3.034
    Gamer IDs

    Steam ID: pink81

    Re: Cyberpunk 2077 | By CD PROJEKT RED

    Il doppiaggio...io non sento più beccare un congiuntivo...che sia uno...




    Citazione Originariamente Scritto da raz3r Visualizza Messaggio
    In futuro smetteranno di doppiare del tutto quindi conviene che ci fate l'abitudine
    Appena detto
    Mr Pink, Guerriero da tastiera !!! Profilo su steam.

    Lista chiavi Steam x scambi

    Problemi con l'inutile svapo o altri? La soluzione è qui

  8. #8
    Lord of Pies L'avatar di Lord Brunitius
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    w la pheega
    Messaggi
    3.115

    Re: Cyberpunk 2077 | By CD PROJEKT RED

    Citazione Originariamente Scritto da PistoneViaggiatore Visualizza Messaggio
    Oggi il doppiaggio italiano è una MERDA TALE, ancora con "i migliori del mondo". Saranno pure i migliori ma è la MERDA.
    Dai su ma come si fa a vivere così porc..

    (Quoto anni 80-90 bomba, tipo terminator 2 visto in originale fa ridere)
    Abbiamo degli ottimi doppiatori infatti, ma non vengono usati nel campo dei videogiochi, a parte ubaldone, sigh.

  9. #9

    Re: Cyberpunk 2077 | By CD PROJEKT RED

    Ma tutto l audio che sfancula, fossero solo le voci già sarebbe grave vista la merda, ma cristo il film al cinema doppiato diventa una cosa insostenibile, non vedevo niente in questo modo da un po, vado a vedere deadpool visto che passavo da roma e porca eva pare che parlano nei megafoni coi rumori di fondo che spariscono ma che merda è, è proprio ormai il distinguo tra voler agire da sani di mente o da dementi al kindergarten per adulti coscienti di farlo

    Citazione Originariamente Scritto da Sinex/ Visualizza Messaggio
    Absint sei il baddo del 21esimo secolo. Il vero uomo di mondo profondo e sensibile ma incredibilmente alla mano.
    Vestito di turchese che viaggia in economy e con uno strano bozzo sulla fronte che però attira le ffighe

  10. #10
    Senior Member L'avatar di EddieTheHead
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    4.414

    Re: Cyberpunk 2077 | By CD PROJEKT RED

    Citazione Originariamente Scritto da PistoneViaggiatore Visualizza Messaggio
    Oggi il doppiaggio italiano è una MERDA TALE, ancora con "i migliori del mondo". Saranno pure i migliori ma è la MERDA.
    Dai su ma come si fa a vivere così porc..

    (Quoto anni 80-90 bomba, tipo terminator 2 visto in originale fa ridere)
    Citazione Originariamente Scritto da PistoneViaggiatore Visualizza Messaggio
    Ma tutto l audio che sfancula, fossero solo le voci già sarebbe grave vista la merda, ma cristo il film al cinema doppiato diventa una cosa insostenibile, non vedevo niente in questo modo da un po, vado a vedere deadpool visto che passavo da roma e porca eva pare che parlano nei megafoni coi rumori di fondo che spariscono ma che merda è, è proprio ormai il distinguo tra voler agire da sani di mente o da dementi al kindergarten per adulti coscienti di farlo
    quoto tutto quello che scrive quest'uomo, delgi ultimi film visti al cinema ce ne fosse uno il cui doppiaggio si salva madonna cara ma secondo me se ci mettiamo a farlo noi utenti del forum senza alcuna esperienza di recitazione pregressa viene meglio.

    Per quanto riguarda i videogiochi, fosse il doppiaggio il problmea, iniziate a preoccuparvi della TRADUZIONE e che non scrivano roma per toma o cose senza senso.

    - - - Aggiornato - - -

    "bloody ghosts!" = "fantasmi sanguinanti" , dico solo questo.

  11. #11
    The Crimson Ghost L'avatar di Kayato
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Veneto
    Messaggi
    3.855
    Gamer IDs

    Steam ID: kayato601

    Re: Cyberpunk 2077 | By CD PROJEKT RED

    Pure quello è vero, si lavora molto alla "cazzo di cane" (sempre per citare ferretti!) o forse è limite di budget fatto sta che se c'erano degli effetti sulla voce originale nella versione ita ne arrivano la metà.

    Nel cinema ci sono ancora un po' di voci che meritano, forse il campo che sta reggendo meglio è quello degli anime.
    Referral:
    Guns of Icarus: nEPHyg (cappellino per voi, achievement per me)
    Linkem: contattatemi per PM (un mese gratis per entrambi)

    Disponibile per COOP LINK

    "...nel 2006 predisporre le nuove abitazioni alla rete telefonica vuol dire restare ancorati al passato! Poi questi muri meglio schermarli, che questi cellulari fanno male." ipotetica cit di chi ha costruito il mio condominio.

  12. #12
    Lord of Pies L'avatar di Lord Brunitius
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    w la pheega
    Messaggi
    3.115

    Re: Cyberpunk 2077 | By CD PROJEKT RED

    Citazione Originariamente Scritto da EddieTheHead Visualizza Messaggio
    quoto tutto quello che scrive quest'uomo, delgi ultimi film visti al cinema ce ne fosse uno il cui doppiaggio si salva madonna cara ma secondo me se ci mettiamo a farlo noi utenti del forum senza alcuna esperienza di recitazione pregressa viene meglio.

    Per quanto riguarda i videogiochi, fosse il doppiaggio il problmea, iniziate a preoccuparvi della TRADUZIONE e che non scrivano roma per toma o cose senza senso.

    - - - Aggiornato - - -

    "bloody ghosts!" = "fantasmi sanguinanti" , dico solo questo.
    Tsk. "hail dragonborn!">"guarisci dragonborn!"

    Comunque in alcune serie che sto guardando ultimamente noto doppiaggi eccellenti, e spesso le guardo sia in lingua originale prima.

  13. #13

    Re: Cyberpunk 2077 | By CD PROJEKT RED

    Che poi sta storia del budget

    "Ok raga abbiamo pochi soldi quindi invece di dire "vai barman fammi un blowjob" dì "vai barman preparami un pompinotto", ci costa meno e tu al mixaggio, sparami in aria la voce sua che fosse mai che escono dal cinema con le orecchie sane!" "Ma perché perché? ! " perché costa meno ?!?@,?1

    La verità è che fanno le cose a culo perché non gliene frega niente e di conseguenza l italiano maggioranza esce dal cinema un tantino più cretino e senza buongusto di prima, diosanto che penuria.

    E finché è Maikol e Chanel di sanba a dire "ahahaha figata zio ahah pompinotto ahahcome sabato alla giusi ilcazzo inculo ahahashs" dico vabbè...ma in tgm porca eva uno vorrebbe la gente col mignolo laccato e il rossetto da borghesia francese del seicento su ste cose, e che cazzo!!

    Citazione Originariamente Scritto da Sinex/ Visualizza Messaggio
    Absint sei il baddo del 21esimo secolo. Il vero uomo di mondo profondo e sensibile ma incredibilmente alla mano.
    Vestito di turchese che viaggia in economy e con uno strano bozzo sulla fronte che però attira le ffighe

  14. #14
    Senior Member
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Roma
    Messaggi
    490
    Gamer IDs

    Steam ID: Nimahel

    Re: Cyberpunk 2077 | By CD PROJEKT RED

    Citazione Originariamente Scritto da PistoneViaggiatore Visualizza Messaggio
    Che poi sta storia del budget

    "Ok raga abbiamo pochi soldi quindi invece di dire "vai barman fammi un blowjob" dì "vai barman preparami un pompinotto", ci costa meno e tu al mixaggio, sparami in aria la voce sua che fosse mai che escono dal cinema con le orecchie sane!" "Ma perché perché? ! " perché costa meno ?!?@,?1

    La verità è che fanno le cose a culo perché non gliene frega niente e di conseguenza l italiano maggioranza esce dal cinema un tantino più cretino e senza buongusto di prima, diosanto che penuria.

    E finché è Maikol e Chanel di sanba a dire "ahahaha figata zio ahah pompinotto ahahcome sabato alla giusi ilcazzo inculo ahahashs" dico vabbè...ma in tgm porca eva uno vorrebbe la gente col mignolo laccato e il rossetto da borghesia francese del seicento su ste cose, e che cazzo!!
    Bhe in realtà il budget influisce anche con questo, evidentemente invece di assumere personale in grado di fare una traduzione e un adattamento come cristo comanda, e di conseguenza di pagarli la cifra che meritano, preferiscono spendere meno e puntare gente che a malapena capisce l'inglese. Io nel dubbio da anni ormai guardo/gioco tutto in lingua originale per non rischiare

  15. #15
    #mainagioia L'avatar di von right
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Luna City
    Messaggi
    3.034
    Gamer IDs

    Steam ID: pink81

    Re: Cyberpunk 2077 | By CD PROJEKT RED

    This ^
    Avendo assistito alla realizzazione di un film (anche se parecchio ai lati) posso confermare come il budget sia TUTTO.
    Quando non hai i soldi ti tocca far da solo o appoggiarti a chiunque riesca a fare quel che ti serve anche se male.
    Senza considerare la gente che ti molla a metà progetto.
    Mr Pink, Guerriero da tastiera !!! Profilo su steam.

    Lista chiavi Steam x scambi

    Problemi con l'inutile svapo o altri? La soluzione è qui

  16. #16
    Senior Member L'avatar di Mammaoca
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    2.501

    Re: Cyberpunk 2077 | By CD PROJEKT RED

    Vabè ma doppiare seriamente un film come deadpool era impossibile.
    Devi considerare che è un film con tantissimi riferimenti alla cultura popolare americana. Per doppiarlo o cerchi cose simili nella nostra cultura oppure doppi fedelmente e nessuno capisce un cazzo.
    Oppure la butti in caciara

  17. #17

    Re: Cyberpunk 2077 | By CD PROJEKT RED

    Citazione Originariamente Scritto da Nimahel Visualizza Messaggio
    Io nel dubbio da anni ormai guardo/gioco tutto in lingua originale per non rischiare
    Ah questo è chiaro, deadpool in ita l ho visto sostanzialmente "percaso".

    Citazione Originariamente Scritto da Sinex/ Visualizza Messaggio
    Absint sei il baddo del 21esimo secolo. Il vero uomo di mondo profondo e sensibile ma incredibilmente alla mano.
    Vestito di turchese che viaggia in economy e con uno strano bozzo sulla fronte che però attira le ffighe

  18. #18
    Senior Member L'avatar di Kenny McCormick
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    384
    Gamer IDs

    Steam ID: delillo

    Re: Cyberpunk 2077 | By CD PROJEKT RED

    Il doppiaggio italiano è terribile, rovina una valanga di film, ultimo in ordine che ho visto rovinare The neon demon
    doppiato


    Originale

    Ultima modifica di Kenny McCormick; 31-08-16 alle 14:27
    Qualcuno ha bisogno di ranking?

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Chi Siamo
Forum ufficiale della rivista The Games Machine
Sito ufficiale
www.thegamesmachine.it
Seguici su