Visualizza Versione Completa : La lingua italiana è quasi tutti no
https://i.imgur.com/ZPmJBpU.jpg
Non abbiamo suoni del cazzo e tanto anche se uno straniero è in italia da 30 anni si sente che non è di qua :asd:
I sardi non hanno la q?:uooo:
https://i.imgur.com/OrtoWqv.jpg
youe fooule... youe insoulente cowèurde :rotfl: :rotfl:
I sardi non hanno la q?:uooo:
:uhm:
I sardi non hanno la q?:uooo:
E neppure il qi
Se non mi stessero sul cazzo I francesi lo avrei studiato il francese
Necronomicon
15-04-19, 18:39
Al Georgiano mancano solo i fischi, ma immagino non sia considerato Europa :asd:
Però vedo le lettere della loro scrittura sul primo rombo.
Il Furlan è divertente, i nonni di una mia ex lo parlavano
Major Sludgebucket (ABS)
15-04-19, 19:33
Lingue belle (da sentire): italiano, francese, portoghese. Lingue decenti: tedesco, spagnolo. Il resto puppa.
Major Sludgebucket (ABS)
15-04-19, 19:38
Ha i suoi pregi :snob:.
tigerwoods
15-04-19, 20:32
siamo mastrorazza
all'estero l'italiano è sexy, quando parlate una lingua straniera in modo imperfetto col nostro accento si bagnano :smug:
all'estero l'italiano è sexy, quando parlate una lingua straniera in modo imperfetto col nostro accento si bagnano :smug:
Totalmente this
all'estero l'italiano è sexy, quando parlate una lingua straniera in modo imperfetto col nostro accento si bagnano :smug:
Che strano, io mi vergogno perché mi rendo conto che il mio accento fa abbastanza cacare :uhm:
Mi piace tantissimo il british english :timido:
tigerwoods
15-04-19, 21:09
vaffanculo il british english
Lingue belle (da sentire): italiano, francese, portoghese. Lingue decenti: tedesco, spagnolo. Il resto puppa.
inverti portoghese e spagnolo
Necronomicon
15-04-19, 21:24
Che strano, io mi vergogno perché mi rendo conto che il mio accento fa abbastanza cacare :uhm:
Mi piace tantissimo il british english :timido:A me piace l'accento irlandese, soprattutto se parlato da qualche rossa lentigginosa e tettona
all'estero l'italiano è sexy, quando parlate una lingua straniera in modo imperfetto col nostro accento si bagnano :smug:Totalmente this
https://www.youtube.com/watch?v=A-RfHC91Ewc
mi è sempre stato sul cazzo il concetto di "uhhh non si legge com'è scritto"
mi è sempre stato sul cazzo il concetto di "uhhh non si legge com'è scritto"
Spiegati per favore
Spiegati per favore
non vuol dire nulla.
"a" tu la leggi "a", un inglese la legge "ei": ma non è che tu la leggi "com'è scritta" e l'inglese no.
Il linguaggio e le sue regole sono una convenzione, non esiste una conversione "segno -> fonema" standard.
Se tu "case" lo leggi "case" e un inglese lo leggi "cheis", entrambi lo stanno leggendo com'è scritto, secondo le rispettive regole interpretative.
Il problema è che "a" si dice "ei" ma "bad" si pronuncia "bad"
"E" si dice "i" ma "pen" lo pronunci "pen"
Ok, ti ripropongo: Il linguaggio e le sue regole sono una convenzione, non esiste una conversione "segno -> fonema" standard.
Il problema è che "a" si dice "ei" ma "bad" si pronuncia "bad"
"E" si dice "i" ma "pen" lo pronunci "pen"
"Beid" :smug:
Ok, ti ripropongo: Il linguaggio e le sue regole sono una convenzione, non esiste una conversione "segno -> fonema" standard.
Ti sbagli.
Il cuneiforme ed il geroglifico vengono pronunciati come si leggono.
Necronomicon
18-04-19, 10:48
Ok, ti ripropongo: Il linguaggio e le sue regole sono una convenzione, non esiste una conversione "segno -> fonema" standard.Esiste, si chiama alfabeto fonetico internazionale, con cui puoi scrivere una trascrittura fonetica delle parole :asd:
Fatto sta che nell’inglese non conviene avventurarsi nella pronuncia in pubblico di una parola senza mai averla sentita
mi è sempre stato sul cazzo il concetto di "uhhh non si legge com'è scritto"
tanto sbagliano gli inglisc :snob:
Esiste, si chiama alfabeto fonetico internazionale, con cui puoi scrivere una trascrittura fonetica delle parole :asd:
Certo. Ed è pure quella una convenzione.
Major Sludgebucket (ABS)
18-04-19, 15:35
https://www.linkiesta.it/it/article/2019/04/18/ubang-lingua-nigeria/41856/
il concetto "si legge come si scrive" è relativo all'interno delle regole fonetiche della stessa lingua.Se tu "inventi" una parola in italiano, tutti quelli che conoscono l'italiano la leggeranno e pronunceranno alla stessa maniera, perchè le regole fonetiche dell'italiano sono codificate in maniera molto precisa.Una volta imparato il suono di una lettera e di un gruppo di lettere , avranno lo stesso suono in qualsiasi parola si trovino.In inglese invece, dovresti anche "inventarti" come si legge, altrimenti nessuno potrebbe capirlo a partire da regole "universali".Ed è pieno di esempi, river/rider break/speak home/some book/door/blood low/now blablabla.
Perchè fanno le gare di spelling gli anglosassoni? :asd:
Ecco appunto :bua:
Relief "rilaif"
Figura di melma al secondo giorno di lavoro,ancora ricordo
Major Sludgebucket (ABS)
18-04-19, 15:56
Game, set & match.
Se il concetto di spelling là te lo fanno uscire delle orecchie mentre qua al massimo è famosa la "D di Domodossola" e la parola "compitazione" la sentiamo oggi per la prima volta un motivo ci sarà :snob:.
DigitalPayne
18-04-19, 16:02
Ha ragione Dehor.
Scrivete rosso e rosa, la o si legge diversamente per ognuna delle due.
https://www.linkiesta.it/it/article/2019/04/18/ubang-lingua-nigeria/41856/
:smugdance:
Ha ragione Dehor.
Scrivete rosso e rosa, la o si legge diversamente per ognuna delle due.
In realtà non mi pare proprio che l'esempio sia calzante, ma comunque è vero che piccole differenze ci sono anche in italiano, ad esempio vocali chiuse / aperte, o S sonora/aspra , C dura/dolce etc, che spesso comunque seguono regole precise e codificate.
Roba minuscola se paragonata ad una lingua come l'inglese.
La lingua foneticamente ideale è quella in cui ad ogni fonema corrisponde un suo proprio grafema e la lettura di un grafema è indipendente da quella dei grafemi vicini, cosicché ogni parola scritta si legge letteralmente come "somma" dei fonemi dei singoli grafemi che la compongno.
La lingua foneticamente ideale non esiste.
Ma non esiste nel senso che storicamente, antropologicamente, de facto nessun popolo l'ha mai generata, non certo perché non possa esistere in linea di principio.
Ciò premesso, una lingua è foneticamente tanto migliore quanto più approssima la lingua foneticamente ideale.
In tale assetto, l'italiano è indubbiamente una delle lingue migliori tra quelle esistenti, ed il sozzo orrido osceno mefitico nauseabondo inglese è senz'altro una delle peggiori.
Major Sludgebucket (ABS)
29-04-19, 08:18
Infatti quello che io non capirò mai è l'esperanto. Se fai una lingua a tavolino, almeno devi cacciare fuori una roba inattaccabile da qualsiasi punto di vista. Come fai a sperare in quella capoccia che, tra milioni di lingue esistenti ed esistite, la gente si metta a studiare proprio quella sottospecie di spagnolo stitico che hai procreato?
Necronomicon
29-04-19, 08:56
Infatti quello che io non capirò mai è l'esperanto. Se fai una lingua a tavolino, almeno devi cacciare fuori una roba inattaccabile da qualsiasi punto di vista. Come fai a sperare in quella capoccia che, tra milioni di lingue esistenti ed esistite, la gente si metta a studiare proprio quella sottospecie di spagnolo stitico che hai procreato?È una cosa intelligente l'esperanto ma ha fatto prima l'inglese a imporsi come lingua internazionale.
Infatti quello che io non capirò mai è l'esperanto. Se fai una lingua a tavolino, almeno devi cacciare fuori una roba inattaccabile da qualsiasi punto di vista. Come fai a sperare in quella capoccia che, tra milioni di lingue esistenti ed esistite, la gente si metta a studiare proprio quella sottospecie di spagnolo stitico che hai procreato?
perchè ci esperavano...
Woooo è tempo di concimatura
DigitalPayne
29-04-19, 12:51
Dio benedica il fatto che come lingua internazionale si sia imposto l'inglese che almeno è facile da imparare rispetto al frocese o il russo.
L'italiano è una bella lingua, ma bisogna ammettere che è abbastanza difficile. Fosse una lingua internazionale mi dispiacerebbe per chi, da non madrelingua, dovrebbe studiarla.
NoNickName
29-04-19, 14:01
Al Georgiano mancano solo i fischi, ma immagino non sia considerato Europa :asd:
Però vedo le lettere della loro scrittura sul primo rombo.
Il Furlan è divertente, i nonni di una mia ex lo parlavano
LOL
Dio benedica il fatto che come lingua internazionale si sia imposto l'inglese che almeno è facile da imparare rispetto al frocese o il russo.
L'italiano è una bella lingua, ma bisogna ammettere che è abbastanza difficile. Fosse una lingua internazionale mi dispiacerebbe per chi, da non madrelingua, dovrebbe studiarla.
Dovesse.....
Inviato dal mio ASUS_Z00AD utilizzando Tapatalk
Dio benedica il fatto che come lingua internazionale si sia imposto l'inglese che almeno è facile da imparare rispetto al frocese o il russo.
L'italiano è una bella lingua, ma bisogna ammettere che è abbastanza difficile. Fosse una lingua internazionale mi dispiacerebbe per chi, da non madrelingua, dovrebbe studiarla.
basta guardare qualche video sui sedicenti esperti di lingue o plurisapienti prodigio: accento a parte, non ce n'è uno che riesca a dire una singola frase correttamente in italiondo :lol:
DigitalPayne
29-04-19, 18:00
Dovesse.....
Inviato dal mio ASUS_Z00AD utilizzando TapatalkForse meglio debba, dovesse suona male.
Forse meglio debba, dovesse suona male.
giusto: in italiano è più importante che "suoni bene" piuttosto che sia grammaticalmente corretto.
DigitalPayne
29-04-19, 18:03
giusto: in italiano è più importante che "suoni bene" piuttosto che sia grammaticalmente corretto.No. Però la combo congiuntivo condizionale congiuntivo mi stende.
No. Però la combo congiuntivo condizionale congiuntivo mi stende.
non ero mica sarcastico, dicevo sul serio.
DigitalPayne
29-04-19, 18:05
non ero mica sarcastico, dicevo sul serio.Pure io.
Pure io.
sugli intorcinamenti linguistici dell'italico idioma hai perfettamente ragione.
Forse meglio debba, dovesse suona male.
Sicuramente meglio Dibba, la grammatica è roba della Ka$ta!1!!
- - - Aggiornato - - -
你有金卡吗?
是的,我有一张金卡,它卡在你的屁股里,你没注意到吗?
Major Sludgebucket (ABS)
30-04-19, 07:30
Nearly 100,000 people in the UK have signed up to learn High Valyrian, a language from Game of Thrones, on Duolingo.
Here's a phrase to get you started:
Bantis zōbrie issa se ossȳngnoti lēdys – The night is dark and full of terrors
prima avevano chiesto che fosse riconosciuta la "chiesa degli jedi" e adesso questo, certo che gli inglesi stanno male :facepalm:
e ancora non si sono resi conto o non vogliono farlo, che sono un califfato :rotolul:
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.