Visualizza Versione Completa : Opossum, ma i tedeschi
che hanno inventato la stupenda parola schadenfreude, hanno una parola anche per il suo inverso?
Translate coito in crucco
Doomer Caesar
20-12-20, 22:25
Cioè un dispiacere che deriva dalla fortuna di qualcuno?
Tipo la banalissima invidia?
l'invidia è invidia, cioè volere per sé quello che hanno altri; qui sarebbe più un essere triste perché gli altri sono felici
Doomer Caesar
21-12-20, 01:17
Boh schadenfraude è un miscuglio di due parole mi pare, se conosci un po' di tedesco trova i contrari per le due parole e puoi creare il tuo neologismo
Schaden = Danno
Freude = Felicità
E' semplicemente la sensazione che provi quando il vigile urbano pesta una merda giusto dopo averti fatto una multa per aver sgarrato 15 minuti sulla sosta pagata di 2 ore.
Il suo opposto è
Mitgefühl (compassione)
Mit = Assieme
Geführ = Sentimento
Prego fanno 50 per la consulta.
se conosci un po' di tedesco
un po' quanto? sei parole bastano (ja, nein, kartoffeln, schuld, schadenfreude e garantievertrag)?
- - - Aggiornato - - -
comunque su wiki.en suggeriscono glücksschmerz e freudenschade
Se tiri fuori Glücksschmerz a un crauti poi glielo devi spiegare.
Esempio:
Se a un italiano dici “Estrainuca” questo giustamente non comprende pur essendo nientepopo di meno dell’ opposto di
“Investi-Mento”.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.