Accedi

Visualizza Versione Completa : Disco Elysium bromboldo



Raist²
26-10-23, 20:53
Ma la patch ita funge solo su steam?

https://i.pinimg.com/736x/47/27/c3/4727c346407d4d34a470aea90375f25e.jpg

E' un peccato perdersi tutte le sfumature del game

- - - Aggiornato - - -

Improponibile usare le immagini come su discord pfiu
https://i.postimg.cc/xTNtMyh4/915236515976720435.webp

Baddo
26-10-23, 21:45
io l'ho installato
ho iniziato
sono finito addosso a una vecchia in sedia a rotelle
ho messo in pausa

Bicio
26-10-23, 23:50
ce l'ho li nella lista dei desideri da quando è uscito visto che manca la traduzione in italiano e col cavolo che si sono DEGNATI di farla, anche dopo l'uscita su console :sisi:

Glasco
27-10-23, 00:34
the smallest church in saint saens

:cattivo:

Numero_6
27-10-23, 09:06
io l'ho installato
ho iniziato
sono finito addosso a una vecchia in sedia a rotelle
ho messo in pausaTi stai ancora fappando sopra?

Parudio
27-10-23, 09:23
Non sapere un minimo d'inglese :rotfl: :spy:

Absint
27-10-23, 09:26
Che giocone giochissimo

Reeko
27-10-23, 09:30
Non sapere un minimo d'inglese :rotfl: :spy:ese

Inviato dal mio M2101K9G utilizzando Tapatalk

xbrrzt
27-10-23, 09:30
c'è da dire che l'inglese di disco elysium non è semplicissimo... in ogni caso, a parere mio, uno dei giochi più belli usciti negli ultimi anni
personalmente la traduzione l'ho provata ma, proprio per la particolarità della scrittura, vale la pena sforzarsi un po' di più e goderselo in lingua originale

LucaX360
27-10-23, 09:40
Con la traduzione si perde parecchio.
Alcuni termini e frasi non sono proprio immediati, nel complesso siamo a livello inglese B1 :asd:

Ho giocato Planescape:Torment in lingua originale ed è stato molto più faticoso.

Kjoene
27-10-23, 09:45
Ma la patch ita funge solo su steam?

No, devi soltanto usare una traduzione differente (mi pare sia questa (https://www.nexusmods.com/discoelysium/mods/26)).
Le altre traduzioni (più aggiornate e migliorate) sono state rese incompatibili con l'ultimo update del gioco dai dev, non si sa se apposta o per sbaglio.
edit: se non fosse la versione linkata devi spulciarti le info/discussioni della mod e vedere quale indicano come funzionante

Baddo
27-10-23, 12:22
Prendetelo come un esercizio didattico raga su dai eh

Raist²
27-10-23, 13:08
Non sapere un minimo d'inglese :rotfl: :spy:

È veramente stretto e difficile
Giocare lo giochi, ma ti perdi un po' di atmosfera

La prima run mi ero piantato con un cancello che non capivo cosa dovevo fare

- - - Aggiornato - - -


No, devi soltanto usare una traduzione differente (mi pare sia questa (https://www.nexusmods.com/discoelysium/mods/26)).
Le altre traduzioni (più aggiornate e migliorate) sono state rese incompatibili con l'ultimo update del gioco dai dev, non si sa se apposta o per sbaglio.
edit: se non fosse la versione linkata devi spulciarti le info/discussioni della mod e vedere quale indicano come funzionante

:o

- - - Aggiornato - - -


Con la traduzione si perde parecchio.
Alcuni termini e frasi non sono proprio immediati, nel complesso siamo a livello inglese B1 :asd:

Ho giocato Planescape:Torment in lingua originale ed è stato molto più faticoso.

Torment torment.
giocato con la traduzione, che è ben fatta :sisi:

MrBungle
05-12-23, 01:15
Non sapere un minimo d'inglese :rotfl: :spy:

stocazzo, ho letto che anche chi è madre lingua ha difficolà con certi neologismi usati nel gioco... :asd:

Glasco
05-12-23, 13:16
stocazzo, ho letto che anche chi è madre lingua ha difficolÃ* con certi neologismi usati nel gioco... :asd:non dico sia facile ma quello sarÃ* un madrelingua un po' babbeo, voglio dire, giusto l'altro giorno uno mi guarda strano dopo che avevo detto FLAUTOLENZA






vuol dire aria dal culo

freddye78
05-12-23, 16:49
Infatti è flatulenza :asd:

Baddo
07-12-23, 15:57
non dico sia facile ma quello sarÃ* un madrelingua un po' babbeo, voglio dire, giusto l'altro giorno uno mi guarda strano dopo che avevo detto FLAUTOLENZA






vuol dire aria dal culo

Si dice flatulenza, forse ti guardava male per quello

- - - Aggiornato - - -

Ah ok già detto
Vabè

Crasher
07-12-23, 18:38
stocazzo, ho letto che anche chi è madre lingua ha difficolà con certi neologismi usati nel gioco... :asd:I neologismi saranno difficili in qualsiasi lingua però, no? :asd:
In realtà la lore e i termini usati nel gioco si capiscono dal contesto delle conversazioni, c'è pure una skill che fornisce informazioni enciclopediche.

Gilgamesh
07-12-23, 19:15
I neologismi usati per dare al mondo della storia una sua lingua e aumentare l'immersione, una cosa mai vista prima proprio. Torment usava il gergo di Planescape e nessuno si è mai lamentato :asd:

Così come non ricordo gente lamentarsi perché Harry Potter usava "babbani" e altre parole strane