se lasciati a se stessi i problemi tendono a risolversi da soli, se così non accade, allora è meglio lasciar perdere il tutto e passare ad altro.
- gli ignoranti ignorano -
"I pity the poor shades confined to the euclidean prison that is sanity." - Grant Morrison
"People assume that time is a strict progression of cause to effect, but *actually* from a non-linear, non-subjective viewpoint - it's more like a big ball of wibbly wobbly... time-y wimey... stuff." - The Doctor
La configurazione del mio PC.
Il mio canale Youtube.
Per "ispanici" negli USA si intendono gli abitanti dell'america del sud e centrale di madrelingua spagnola, quando gli americani parlano di spagnoli europei usano il termine "spaniard" di solito.
Considera che ci sono differenze etniche (come ho menzionato prima gli ispanici sono abbondantemente mescolati con nativi, africani e persino asiatici in certe zone), linguistiche e culturali anche notevoli al punto che la maggior parte dei film non girati in spagnolo ha un doppiaggio spagnolo diverso in Spagna rispetto al Sudamerica (se guardi molti DVD che hanno lo spagnolo hanno tra parentesi castellano, "castigliano", per chiarire che è il doppiaggio in spagnolo europeo) .
"I pity the poor shades confined to the euclidean prison that is sanity." - Grant Morrison
"People assume that time is a strict progression of cause to effect, but *actually* from a non-linear, non-subjective viewpoint - it's more like a big ball of wibbly wobbly... time-y wimey... stuff." - The Doctor
La configurazione del mio PC.
Il mio canale Youtube.
Ma penso che qualunque sano di mente normodotato lo sappia. Ah e poi c'è cocoon
Negli USA io ero considerato messicano come fisionomia, quindi non "bianco", e ho solo capelli scuri e barba, perlomeno da quanto mi spiegavano candidamente i locali. La mia compagna di viaggio, più pallida era invece vista come "white" a tutti gli effetti. La percezione "razziale" è una cosa talmente assurda e soggettiva che non sempre ne viene percepita la portata. Spesso noi italiani veniamo percepibiti come "scuri" nel nord Europa.
ah allora è un limite americano... ispanico per me è spagnolo
e per te un colombiano è spagnolo?
The term Hispanic (Spanish: hispano or hispánico) broadly refers to the people, nations, and cultures that have a historical link to Spain. It commonly applies to countries once owned by the Spanish Empire in the Americas (see Spanish colonization of the Americas) and Asia, particularly the countries of Hispanic America and the Philippines. It could be argued that the term should apply to all Spanish-speaking cultures or countries, as the historical roots of the word specifically pertain to the Iberian region.
- - - Aggiornato - - -
Poi è chiaro che in italiano lo traduciamo letteralmente come "ispanico", ma per gli abitanti degli USA si intende l'"ispano-americano" se preferisci il termine.
E... sì, se chiedi a un texano ti dirà che per lui quello non è un "white"
Rinomino in Hispanic Panther o passiamo oltre?
ma se tolgo sta robaccia dal topic si offende qualcuno? moderazione di merda corrotta o posso farlo senza che qualcuno si cancelli per protesta?
Quello che pensi tu è meno rilevante di una scoreggia in una tempesta.