Ghostbusters: Afterlife | 18 Novembre 2021 Ghostbusters: Afterlife | 18 Novembre 2021 - Pagina 9

Pagina 9 di 17 PrimaPrima ... 7891011 ... UltimaUltima
Risultati da 161 a 180 di 339

Discussione: Ghostbusters: Afterlife | 18 Novembre 2021

  1. #161

    Re: Ghostbusters: Legacy | 5 Marzo 2021

    Beh, per essere un fan film mi sembra parecchio figo!

  2. #162
    G O D I F O R T E L'avatar di bellaLI!
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    1 0 0 9 3
    Messaggi
    6.078

    Re: Ghostbusters: Legacy | 5 Marzo 2021

    incidentalmente il topic è tornato a galla proprio a pochi giorni da quella che doveva essere la nuova data di uscita causa covid..

    sicuramente sarà stata nuovamente rimandata, ma qualcuno sa a quando?

    non esce direttamente in streaming?

  3. #163
    Malmostoso L'avatar di Necronomicon
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    34.696

    Re: Ghostbusters: Legacy | 5 Marzo 2021

    Attualmente rimandato a novembre

  4. #164
    Thrash 'Till Death... L'avatar di Leorgrium
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Northern Darkness
    Messaggi
    7.896
    Gamer IDs

    Gamertag: Leorgrium Steam ID: Leorgrium

    Re: Ghostbusters: Legacy | 5 Marzo 2021



    Everybody Lies...

  5. #165
    G O D I F O R T E L'avatar di bellaLI!
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    1 0 0 9 3
    Messaggi
    6.078

    Re: Ghostbusters: Afterlife | 11 Novembre 2021

    speriamo che abbiano studiato un buon motivo per avere dei mini pufts

    nel primo film esiste il maxi puft perchè ray lo immagina (erroneamente) come forma innocua per godzer

    non capisco cosa possa azzeccarci in questo terzo film...
    dal punto di vista della storia, intendo... ovviamente il suo bel lucroso perchè ce l'ha se pensiamo in termini di marketing...


    ehi! remember me from that movie your dad loved?

  6. #166
    Esorcista L'avatar di Don Zauker
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Calafuria (LI)
    Messaggi
    4.548

    Re: Ghostbusters: Afterlife | 11 Novembre 2021

    Ah quei candidi gnocchi di lichene

  7. #167

    Re: Ghostbusters: Afterlife | 11 Novembre 2021


    è vero che negli anni '80 probabilmente nessun italiano sapeva cosa fosse un marshmallow, ma mi sono sempre chiesto il perché di "gnocchi di lichene": quale perverso meccanismo ha generato questa traduzione? Almeno nei Peanuts tradotti li chiamavano "toffolette".

  8. #168
    Cacacazzi L'avatar di Talismano
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    23.570

    Re: Ghostbusters: Afterlife | 11 Novembre 2021

    Citazione Originariamente Scritto da Tyreal Visualizza Messaggio

    è vero che negli anni '80 probabilmente nessun italiano sapeva cosa fosse un marshmallow, ma mi sono sempre chiesto il perché di "gnocchi di lichene": quale perverso meccanismo ha generato questa traduzione? Almeno nei Peanuts tradotti li chiamavano "toffolette".
    Presumo il lip sync.

    Inviato dal mio MAR-LX1A utilizzando Tapatalk

  9. #169
    Senior Member L'avatar di Det. Bullock
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Lipari, Isole Eolie, dimora di Eolo il Signore dei venti.
    Messaggi
    8.866

    Re: Ghostbusters: Afterlife | 11 Novembre 2021

    Citazione Originariamente Scritto da Tyreal Visualizza Messaggio

    è vero che negli anni '80 probabilmente nessun italiano sapeva cosa fosse un marshmallow, ma mi sono sempre chiesto il perché di "gnocchi di lichene": quale perverso meccanismo ha generato questa traduzione? Almeno nei Peanuts tradotti li chiamavano "toffolette".
    Io ho vaghi ricordi che nel cartone animato lo chiamavano l'omino delle caramelle che è forse un pochetto più comprensibile.

    Comunque non sarei sorpeso che chi traduceva non sapesse cosa fossero i marshmellow, all'epoca non c'era google (motore di ricerca non traduttore) per controllare certe cose se non le trovavi nel vocabolario.
    Tuttoggi ci sono tantissimi casi simili perché chi traduce evidentemente google non lo usa.
    "I pity the poor shades confined to the euclidean prison that is sanity." - Grant Morrison
    "People assume that time is a strict progression of cause to effect, but *actually* from a non-linear, non-subjective viewpoint - it's more like a big ball of wibbly wobbly... time-y wimey... stuff." - The Doctor
    La configurazione del mio PC.
    Il mio canale Youtube.

  10. #170

    Re: Ghostbusters: Afterlife | 11 Novembre 2021

    Sì, capisco che non si sapesse minimamente cosa fossero, ma non credo che i licheni godessero di maggior fama, pur con un nome dal suono più familiare.

  11. #171
    Amico di Pirandello L'avatar di Nyarlathotep
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    512

    Re: Ghostbusters: Afterlife | 11 Novembre 2021

    Beh vedi la guerra dei "quoti" di guerre stellari, che cavolo sono i quoti? Cloni esisteva come parola però hanno scelto "quoti"

  12. #172
    Senior Member
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    1.656

    Ghostbusters: Afterlife | 11 Novembre 2021

    Citazione Originariamente Scritto da Det. Bullock Visualizza Messaggio
    Io ho vaghi ricordi che nel cartone animato lo chiamavano l'omino delle caramelle che è forse un pochetto più comprensibile.

    Comunque non sarei sorpeso che chi traduceva non sapesse cosa fossero i marshmellow, all'epoca non c'era google (motore di ricerca non traduttore) per controllare certe cose se non le trovavi nel vocabolario.
    Tuttoggi ci sono tantissimi casi simili perché chi traduce evidentemente google non lo usa.
    Si era l’omino delle caramelle, io me lo ricordo per bene però nel film era l’omino dei Marshmallow

    https://youtu.be/tqGZg4_5Dc0

    Comunque pensiamo sempre al fatto che un tempo l’Italia era ancora l’Italia e il suo italiano. TUtto ciò che veniva da fuori veniva italianizzato , non come ora che siamo diventati dipende di dell’inglese e delle parole straniere solo perchè sono piu comode e di moda (Vedi selfie che sarebbe il caro e vecchio autoscatto) .

    Inviato dal mio iPad utilizzando Tapatalk
    Ultima modifica di Kepper; 09-04-21 alle 06:26

  13. #173
    Malmostoso L'avatar di Necronomicon
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    34.696

    Re: Ghostbusters: Afterlife | 11 Novembre 2021

    Nei peanuts le chiamavano toffolette mi pare.

  14. #174
    Senior Member L'avatar di Det. Bullock
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Lipari, Isole Eolie, dimora di Eolo il Signore dei venti.
    Messaggi
    8.866

    Re: Ghostbusters: Afterlife | 11 Novembre 2021

    Citazione Originariamente Scritto da Nyarlathotep Visualizza Messaggio
    Beh vedi la guerra dei "quoti" di guerre stellari, che cavolo sono i quoti? Cloni esisteva come parola però hanno scelto "quoti"
    Quello è un classico caso di qualche persona totalmente ignorante in materia scientifica messa a tradurre un film di fantascienza secondo me, avrà pensato fosse un'altra parola inventata e l'ha adattata.
    "I pity the poor shades confined to the euclidean prison that is sanity." - Grant Morrison
    "People assume that time is a strict progression of cause to effect, but *actually* from a non-linear, non-subjective viewpoint - it's more like a big ball of wibbly wobbly... time-y wimey... stuff." - The Doctor
    La configurazione del mio PC.
    Il mio canale Youtube.

  15. #175
    Senior Member
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    17.875

    Re: Ghostbusters: Afterlife | 11 Novembre 2021

    vabbè perchè tradurre "remotes" con "remoti" ?

  16. #176
    il grinch L'avatar di ryohazuki84
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    25.599

    Re: Ghostbusters: Afterlife | 11 Novembre 2021

    Citazione Originariamente Scritto da EddieTheHead Visualizza Messaggio
    vabbè perchè tradurre "remotes" con "remoti" ?
    dove?
    Mi rendo disponibile ad essere insultato ai sensi dell'art. 1 del 29/3/2016 legge Salgari

    discord bar sport


    https://discord.gg/z9gYCaV

    chi entra è pregato di presentarsi o verrà espulso


  17. #177
    Utente Antico L'avatar di Enriko!!
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    10.717

    Re: Ghostbusters: Afterlife | 11 Novembre 2021

    Citazione Originariamente Scritto da Tyreal Visualizza Messaggio

    è vero che negli anni '80 probabilmente nessun italiano sapeva cosa fosse un marshmallow
    Io ancora oggi non ho ben capito cosa siano, cioè mi pare di capire sono quei cosi gommosi di zucchero e ultradolci dal gusto immondo, ma sono la stessa cosa che poi cucinano sul fuoco quando sono in campeggio? che senso ha?

    P.s. si potrei usare google e togliermi queste domande che mi porto dietro ormai da 30 anni, ma credo che non si debba avere la risposta a tutte le domande...non si sa mai cosa si potrebbe scoprire, Lovecraft insegna...
    Ultima modifica di Enriko!!; 12-04-21 alle 13:13

  18. #178
    Senior Member L'avatar di daradda
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    640

    Re: Ghostbusters: Afterlife | 11 Novembre 2021

    Marshmallow e gusto immondo non possono convivere nella stessa affermazione.

  19. #179
    Senior Member
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    17.875

    Re: Ghostbusters: Afterlife | 11 Novembre 2021

    Citazione Originariamente Scritto da ryohazuki84 Visualizza Messaggio
    dove?
    quando si allena con la spada laser col robottino sul falcon

    Citazione Originariamente Scritto da Enriko!! Visualizza Messaggio
    Io ancora oggi non ho ben capito cosa siano, cioè mi pare di capire sono quei cosi gommosi di zucchero e ultradolci dal gusto immondo, ma sono la stessa cosa che poi cucinano sul fuoco quando sono in campeggio? che senso ha?
    cosa c'è da capire? sono candidi gnocchi di lichene

  20. #180
    Senior Member
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    1.656

    Re: Ghostbusters: Afterlife | 11 Novembre 2021

    Citazione Originariamente Scritto da Enriko!! Visualizza Messaggio
    Io ancora oggi non ho ben capito cosa siano, cioè mi pare di capire sono quei cosi gommosi di zucchero e ultradolci dal gusto immondo, ma sono la stessa cosa che poi cucinano sul fuoco quando sono in campeggio? che senso ha?

    P.s. si potrei usare google e togliermi queste domande che mi porto dietro ormai da 30 anni, ma credo che non si debba avere la risposta a tutte le domande...non si sa mai cosa si potrebbe scoprire, Lovecraft insegna...
    Praticamente si solo che quelle da campeggio sono neutre senza coloranti e con la forma tipica del marshmallow.
    Il resto roba coccolosa, colorata e che dopo un po ti viene la nausea perche con 7€ ti porti un saccone che non lo finisci prima della scadenza.
    Noi in Italia non abbiamo, salvo promozioni Lidl, quelle da barbecue ma le seconde perche si usano per feste di bimbi e confettate


    Inviato dal mio iPhone utilizzando Tapatalk

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Chi Siamo
Forum ufficiale della rivista
The Games Machine
Seguici su