Non ho ascoltato il video in italiano, ma dai commenti leggo che i doppiatori fanno ribrezzo
A parte cambiare la lingua dell'intero sistema PS4, sarà possibile cambiare solo l'audio, mi auguro...
Ma voi che sapete tutto sulla PS4 e i suoi arcani misteri, confermate che fin'oggi per cambiare lingua dei dialoghi bisognava cambiare l'intera impostazione della lingua della console? Non sono mai usciti giochi con la possibilità di selezionare audio diversi?![]()
nella loro visione limitata, se un utente ha la console in italiano, vorrà il gioco in italiano e non si pongono il problema. sono anche sicuro che per il 90% del pubblico sia così. siamo giusto noi nerd che andiamo a cercare il doppiaggio originale quando possibile... e non sempre. Tipo negli ultimi AC l'audio in italiano è molto meglio di quello in inglese maccheronico per dare una parvenza esotica ai dialoghi.
Trovate i miei screenshots su Twitter, su STEAM e su IMGUR
Se seguite i bundle e lo scambio Key, ecco la mia LISTA SCAMBI
Seguite il Podcast di NG+Italia
a me invece divertono i minus habens che si incazzano se i giochi sono in ita
per loro è una mission impossible dimostrare di averlo più lungo, così si riducono ad attaccarsi perfino 'ste robe
povery![]()
Però non mi pare mai nessuno abbia fatto la guerra se il gioco presenta l'italiano eh
Di solito chi fa la guerra è chi non vede l'italiano, non il contrario. Noi mica si esclude di comprare un gioco solo perchè non c'è l'italiano, alcuni di voi sì...
Non è una questione di dimostrare chi ce l'ha più lungo, ma tra l'avere l'italiano con doppiaggio fatto col culo e il non averlo, io come altri preferiamo non averlo
Immagino tutti ci si goda di più un titolo se il doppiaggio è presente, nessuno ha mai detto il contrario, ma se è di qualità infima, preferisco poter scegliere altro.
Chi non compra un gioco per una presa di posizione qualsiasi relativa alla lingua (C'è l'italiano only? Scaffaleh. C'è l'inglese only? Scaffaleh.) per me sta allo stesso livello.
Per dire, non prendere RDR2 perchè non vi è il doppiaggio ita per me è una bestemmia, però ognuno ha le proprie priorità quando si tratta di vg. Per me e altri la lingua e il doppiaggio viene molto in fondo alla classifica![]()
Mettetevi anche nei panni di chi l'inglese lo capisce NON benissimo da godersi appieno la storia se non fosse parlata nella sua lingua, alla fine si tratta pur sempre di un videogioco (che prima di tutto è intrattenimento, non dimentichiamolo please, per studiare inglese c'è altro). Stesso discorso che vale anche per film e telefilm.
Qua però non si parla di giochi only english in tutto eh... se ci sono anche solo i sottotitoli ita, come nel caso di RDR2, non vedo perchè bocciare a prescindere l'acquisto. Capisco quando c'è solo l'inglese sia per dialoghi che per sottotitoli, ma non è mai così (o quasi mai). Te lo godi meno che avere tutto in ita? Assolutamente vero (per alcuni). E' meno accessibile? No.
Devi fare un attimino più attenzione a leggere i dialoghi e non credo sia un problema durante le cutscene.
Poi oh, ognuno coi soldi ci fa quel che vuole, ma non prendere un gioco solo perchè non ha anche i dialoghi in italiano mi pare un pelino troppo. Non si tratta di film in cui tutto il tempo devi stare a leggere i sottotitoli.
Certo è che quando inizieranno a infliggere pene corporali a chi cazzo li mette e pensa sti sottotitoli sarà sempre troppo tardi![]()
La bestialità vera non è tanto sottotitoli si,no,forse, doppiaggio si,no,forse è che spesso e volentieri i sottotitoli sono illeggibili perchè o utilizzano caratteri del cazzo o li fanno bianchi su sfondo tendente al bianco![]()
io non l'ho ancora comprato perché col primo, che mi era piaciuto moltissimo, avevo trovato un po' di problemi
mi spiego: la maggior parte dei dialoghi si svolgeva a cavallo e, tra musica, rumori di zoccoli, parlate veloci, per leggere i sub e non volendo diventare anche strabico, finivo per uscire dalla carovana incazzandomi non poco, oppure mi perdevo immagini strepitose per decifrare i sub piccoli
peccato, per me sarebbe stato un gioco almeno da 9
e non è che rockstar sia una sh indie, né credo che le stringhe di testo siano più di quelle di un, diciamo, AC odissey
e gli RDR non vendono certo meno di un, diciamo, man of medan
per cui non rinuncerò a un gioco che mi ispira da matti ma, adesso che esce per pc e ho la macchinetta per giocarlo meglio che sulla pro, aspetterò che lo tirino dietro a 10 euro o meno, mentre invece faccio il preorder di quelli doppiati in ita con l'opzione di poter scegliere in che lingua giocarli
mica me lo ordina il medico di comprare i giochi al dayone
e rockstar (pezzente) vada a pigliarselo nel culo, tanto sto sguazzando tra un mucchio di giochi mirabilmente doppiati in ita e qualche indie dove le mie richieste sono più contenute e che magari mi giocherò in lingua originale come facevo tanti anni fa quando ero meno viziato e l'italia era ancora un paese in cui si vendevano pochi vg
sono stato spiegato?
eccoognuno ha le proprie priorità quando si tratta di vg.
quindi non vedo perché ci siano quelli che facepalmano se uno le dichiara, ricordiamo che si tratta di
entertaiment
dove le scelte sono quanto di più personale e insindacabile
sottotitoli e via
Oddio, capisco il fastidio di doversi leggere i sottotitoli in un titolo come in un GTA o RDR2 in cui spesso fanno monologhi lunghissimi in piene fasi di gameplay, ma cmq non lo reputo un motivo valido per non acquistare un prodotto, se quantomeno è presente i sub ita.
DS farà la felicità di tutti e mi auguro che almeno l'audio possa essere scelto come mi aggrada... per curiosità poi andrò a vedermi il commercial trailer per capire a che livelli siamo di doppiaggio, ma ho giocato tutti i MGS con soli sub ita e godevo come un riccio... se penso alla voce di Snake di MGS in ita che non ci azzeccava nulla con quella in inglese mi sento male![]()