in compenso volevano fare il kickstarter per dare le voci italiane ai personaggi di bg:ee (e beh)
in compenso volevano fare il kickstarter per dare le voci italiane ai personaggi di bg:ee (e beh)
Ma hanno ragione
bg:ee mi pare abbia venduto in italia, il senso di non localizzarlo?
Che sono sei buffoni che devono fallire miseramente.. localizzazione o meno
nemmeno i sottotitoli?
se lasciati a se stessi i problemi tendono a risolversi da soli, se così non accade, allora è meglio lasciar perdere il tutto e passare ad altro.
- gli ignoranti ignorano -
Andrebbe vietata la localizzazione in lolitaliano
STUDIATE, CAPRE
Chi? Cosa?
Gli allegri buffoni (traduttori ufficiali, tra i vari, di Baldur's Gate 1 e Pillars of eternity) avevano aperto un kickstarter di pochissimi spicci per questa traduzione....ma hanno backerato una miseria, manco sufficiente per una serata in discoteca con due puttane...e quindi il progetto è saltato.
>leggere con troppa convinzione i testi e i merdosi lore dei giochi
È qua che sbagliate. Fatevi un'idea della trama, della causa per cui combattete e per il resto spaccate se possibile tutto durante le quest. Il resto sono byte sprecati.
Perché farsi venire il cancro alle cornee leggendo gli stupidi libri nei vari Elder Scrolls o le banali storielle dei Dragon Age?
Cazzo, pure i Balduri Gatti avevano tutte quelle cagate da leggere...
Ho smesso di supportare Bicio ma sostengo qaz_tan
quindi per giocare un gioco devo farmi sei mesi a Londra per imparare la lingua? non è che tutti vivono per fare gli studenti che si studiano le lingue
- - - Aggiornato - - -
me lo sono perso. io sapevo del kickstarter per mettere le voci ita in bg:ee, che penso fosse l'idea più stupida che si potesse avere
Io vorrei incontrare il tizio che si è letto i racconti delle visioni sulle vite passate che si trovano a random in Pillars of eternity...
P.S. I tizi hanno bucato il kickstarter della traduzione del gioco....e del doppiaggio di Baldur's Gate 1, due progetti separati (evidentemente volevano pubblicizzarsi sul mercato per far vedere che hanno le risorse per localizzare i giochi sia nello scritto che nel parlato....cerco sempre di guardare un pochino più in là.... ...ovvio che il progetto di doppiaggio era una cosa evitabilissima...)
si, certo. leggere quattro cagate su internet e farsi un baldur's gate 2 con centomila linee di dialogo che decidono l'andamento del gioco, è la stessa cosa
Gia' giocato e finito nella lingua di Albione, indipercui:
+22.437 Messaggi dillà...
Il mio blog: Notti a (Video)Giocare <- (100% ADS FREE!!)
CPU: i7-11700K@5GHz|GPU: GTX-1070 AMP Extreme|RAM: 64GB DDR4@3200MHz|SSD: 2x 970EVO Plus + 860EVO|HOTAS Warthog|TrackIR 5|
"Venduto in Italia" -> ben 100 copie.
se lasciati a se stessi i problemi tendono a risolversi da soli, se così non accade, allora è meglio lasciar perdere il tutto e passare ad altro.
- gli ignoranti ignorano -