Il topic ove si cerca, senza successo, di tradurre frasi in rima mantenendo sia il se

Risultati da 1 a 17 di 17

Discussione: Il topic ove si cerca, senza successo, di tradurre frasi in rima mantenendo sia il se

  1. #1
    Filastrocchiere di STOCAZ L'avatar di Skywolf
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    2.467

    Il topic ove si cerca, senza successo, di tradurre frasi in rima mantenendo sia il se

    nso che la rima.


    Questo č il topic ove si cerca, senza successo, di tradurre frasi in rima, mantenendo sia il senso che la rima.

    Comincio io:


    La vita č strana, mangiati una rana


    Life is odd, eat a frog
    Anche se le filastrocche non vi piacciono, beccatevi lo stesso il Link! ( )

  2. #2
    Senior Member L'avatar di manuč
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Localitą
    Roma
    Messaggi
    18.784

    Re: Il topic ove si cerca, senza successo, di tradurre frasi in rima mantenendo sia i

    maybe = pņ esse


    ... a prescindere...

  3. #3
    III Lv piramide dell'odio L'avatar di Decay
    Data Registrazione
    Mar 2016
    Messaggi
    7.129

    Re: Il topic ove si cerca, senza successo, di tradurre frasi in rima mantenendo sia i

    ho un serpente nello stivale

    in my stival there is a serpent

  4. #4
    Filastrocchiere di STOCAZ L'avatar di Skywolf
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    2.467

    Re: Il topic ove si cerca, senza successo, di tradurre frasi in rima mantenendo sia i

    Donna nanna tutta tana

    Woman dwarf all turf
    Anche se le filastrocche non vi piacciono, beccatevi lo stesso il Link! ( )

  5. #5
    Senior Member L'avatar di manuč
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Localitą
    Roma
    Messaggi
    18.784

    Re: Il topic ove si cerca, senza successo, di tradurre frasi in rima mantenendo sia i

    to dead dad = a babbo morto


    ... a prescindere...

  6. #6
    61,861 L'avatar di fulviuz
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Localitą
    Trasferito a Borgo Panigale
    Messaggi
    7.966

    Re: Il topic ove si cerca, senza successo, di tradurre frasi in rima mantenendo sia i

    Mogli e buoi dei paesi tuoi

    "My wife has not wifi, but she's fucking bulls and eating their hot cum, damned bitch"

  7. #7
    Filastrocchiere di STOCAZ L'avatar di Skywolf
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    2.467

    Re: Il topic ove si cerca, senza successo, di tradurre frasi in rima mantenendo sia i

    Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino


    So much goes to fat the cat that she leaves her foot back


    - - - Aggiornato - - -

    Quanto č bella giovinezza
    che ci sfugge tuttavia
    chi vuol essere lieto sia
    di doman non v'č certezza


    So much beauty is youngness
    that however away flee
    who wants to be happy be
    there is no certain of tomorrowness
    Anche se le filastrocche non vi piacciono, beccatevi lo stesso il Link! ( )

  8. #8
    61,861 L'avatar di fulviuz
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Localitą
    Trasferito a Borgo Panigale
    Messaggi
    7.966

    Re: Il topic ove si cerca, senza successo, di tradurre frasi in rima mantenendo sia i

    Non č in rima skywolfo l'originale


    Meglio un uovo oggi che una gallina domani


    "better an egg today than a chicken tomorrow, you gay"

  9. #9
    Filastrocchiere di STOCAZ L'avatar di Skywolf
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    2.467

    Re: Il topic ove si cerca, senza successo, di tradurre frasi in rima mantenendo sia i

    skywolfo l'originale, anche senza rima mai č banale


    skywolf the original, even without ryme is never trivial
    Anche se le filastrocche non vi piacciono, beccatevi lo stesso il Link! ( )

  10. #10
    61,861 L'avatar di fulviuz
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Localitą
    Trasferito a Borgo Panigale
    Messaggi
    7.966

    Re: Il topic ove si cerca, senza successo, di tradurre frasi in rima mantenendo sia i

    Rossa de peo, golosa de oseo


    Red hairy, big dicks greedy.

  11. #11
    Filastrocchiere di STOCAZ L'avatar di Skywolf
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    2.467

    Re: Il topic ove si cerca, senza successo, di tradurre frasi in rima mantenendo sia i

    basemento e son contento


    I basement and am happy (until flatulent)
    Anche se le filastrocche non vi piacciono, beccatevi lo stesso il Link! ( )

  12. #12
    61,861 L'avatar di fulviuz
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Localitą
    Trasferito a Borgo Panigale
    Messaggi
    7.966

    Re: Il topic ove si cerca, senza successo, di tradurre frasi in rima mantenendo sia i

    Chi dice donna dice danno


    "once I knew a woman, never ever, now I survive just jerking myself off every day"

  13. #13
    Filastrocchiere di STOCAZ L'avatar di Skywolf
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    2.467

    Re: Il topic ove si cerca, senza successo, di tradurre frasi in rima mantenendo sia i

    Chi dice donna dice danno


    Who says adult human female says ownage
    Anche se le filastrocche non vi piacciono, beccatevi lo stesso il Link! ( )

  14. #14
    61,861 L'avatar di fulviuz
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Localitą
    Trasferito a Borgo Panigale
    Messaggi
    7.966

    Re: Il topic ove si cerca, senza successo, di tradurre frasi in rima mantenendo sia i

    no

  15. #15
    Senior Member L'avatar di Stefansen
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    2.119

    Re: Il topic ove si cerca, senza successo, di tradurre frasi in rima mantenendo sia i

    An uproar in the sky, wait three second and you die

  16. #16
    METAFISICO SISTEMICO L'avatar di macs
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    8.144

    Re: Il topic ove si cerca, senza successo, di tradurre frasi in rima mantenendo sia i

    rosso di sera, bel tempo si spera

    little boy means you're fucking dead jap
    If you work hard enough you can replace depression for exhaustion

  17. #17
    Senior Member L'avatar di manuč
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Localitą
    Roma
    Messaggi
    18.784

    Re: Il topic ove si cerca, senza successo, di tradurre frasi in rima mantenendo sia i

    sei bella come il culo della padella

    you are beautiful as the ass of the pan (o era like? boh! chiedete al traduttore di gugol)


    ... a prescindere...

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Chi Siamo
Forum ufficiale della rivista The Games Machine
Seguici su