Una settimana a sinistra. Il topic delle traduzioni fatte alla penis of dog. Una settimana a sinistra. Il topic delle traduzioni fatte alla penis of dog. - Pagina 2

Pagina 2 di 3 PrimaPrima 123 UltimaUltima
Risultati da 21 a 40 di 43

Discussione: Una settimana a sinistra. Il topic delle traduzioni fatte alla penis of dog.

Visualizzazione Ibrida

Messaggio precedente Messaggio precedente   Nuovo messaggio Nuovo messaggio
  1. #1
    Mr.Cilindro
    Guest

    Re: Una settimana a sinistra. Il topic delle traduzioni fatte alla penis of dog.

    penso che se tutti ci mettessimo d'accordo e ci dessimo da fare potremmo raggiungere la pace nel mondo e volare nel cielo come piccoli angeli

  2. #2
    Amico di tutti L'avatar di Sinex/
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    18.947

    Re: Una settimana a sinistra. Il topic delle traduzioni fatte alla penis of dog.

    OK cominciano a metterci d'accordo fra di noi

  3. #3
    macs
    Guest

    Re: Una settimana a sinistra. Il topic delle traduzioni fatte alla penis of dog.

    Citazione Originariamente Scritto da Sinex/ Visualizza Messaggio
    OK cominciano a metterci d'accordo fra di noi
    Non sono d'accordo sul mettersi d'accordo

  4. #4
    pm qui L'avatar di Absint
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    28.198

    Re: Una settimana a sinistra. Il topic delle traduzioni fatte alla penis of dog.

    Citazione Originariamente Scritto da Sinex/ Visualizza Messaggio
    OK cominciano a metterci d'accordo fra di noi
    Vero, io sono l'apprendista cuoco di Sinex, ok? Basta, il mio ruolo c'č. Shogun tu che fai

    - - - Aggiornato - - -

    Citazione Originariamente Scritto da manuč Visualizza Messaggio
    quindi tu navighi nel ciberspazio?
    Il punto č che dire "cibernetico" invece di "cybernetic" non č un errore. E' semplicemente la versione italiana del termine greco: kyberneticos l'arte del pilota, da kybernao dirigere, governare.

    Insomma ciber č ok, sebbene io direi sempre cyber (perchč sono abituato cosģ) in inglese.

    Perņ vedi direi cyberspazio ma non direi cyber-netico, se sto parlando in italiano con qualcuno.

    Quindi, ciber č ok.

  5. #5
    Predicatore Google L'avatar di Mdk
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    17.706

    Re: Una settimana a sinistra. Il topic delle traduzioni fatte alla penis of dog.

    Citazione Originariamente Scritto da Absint Visualizza Messaggio
    Vero, io sono l'apprendista cuoco di Sinex, ok? Basta, il mio ruolo c'č. Shogun tu che fai

    - - - Aggiornato - - -



    Il punto č che dire "cibernetico" invece di "cybernetic" non č un errore. E' semplicemente la versione italiana del termine greco: kyberneticos l'arte del pilota, da kybernao dirigere, governare.

    Insomma ciber č ok, sebbene io direi sempre cyber (perchč sono abituato cosģ) in inglese.

    Perņ vedi direi cyberspazio ma non direi cyber-netico, se sto parlando in italiano con qualcuno.

    Quindi, ciber č ok.
    Sempre meglio di chi legge "acca di emme AI", perchč la I fa schifo a tutti in italiano

  6. #6
    koba44
    Guest

    Re: Una settimana a sinistra. Il topic delle traduzioni fatte alla penis of dog.

    Sono gli stessi programmatori che hanno realizzato il software per la gestione degli abbonamenti Trenitalia. Vedi news di oggi.

  7. #7
    Senior Member L'avatar di manuč
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Localitą
    Roma
    Messaggi
    30.051

    Re: Una settimana a sinistra. Il topic delle traduzioni fatte alla penis of dog.

    proprio oggi sono venute 4 docenti per portare la documentazione di un importantissimo e assolutamente basilare progetto, che risolverą i problemi del mondo, dal titolo "contro il bullismo e il cyberbullismo" e tutte e quattro hanno pronunciato ciberbullismo
    se lasciati a se stessi i problemi tendono a risolversi da soli, se cosģ non accade, allora č meglio lasciar perdere il tutto e passare ad altro.

    - gli ignoranti ignorano -

  8. #8
    koba44
    Guest

    Re: Una settimana a sinistra. Il topic delle traduzioni fatte alla penis of dog.

    ciberbullismo č corretto, anche se non č la pronuncia del pił anglofono cyberbullismo.

  9. #9
    Senior Member L'avatar di manuč
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Localitą
    Roma
    Messaggi
    30.051

    Re: Una settimana a sinistra. Il topic delle traduzioni fatte alla penis of dog.

    quindi tu navighi nel ciberspazio?
    se lasciati a se stessi i problemi tendono a risolversi da soli, se cosģ non accade, allora č meglio lasciar perdere il tutto e passare ad altro.

    - gli ignoranti ignorano -

  10. #10
    Mad Scientist for fun L'avatar di wesgard
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    5.492

    Re: Una settimana a sinistra. Il topic delle traduzioni fatte alla penis of dog.

    Qui c'č la nuova campagna pubblicitaria della redbull che é la somma di quasi tutti i problemi dell'inglese: One can and you can. Semplice ma terribile.

  11. #11
    pm qui L'avatar di Absint
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    28.198

    Re: Una settimana a sinistra. Il topic delle traduzioni fatte alla penis of dog.

    Ahaha simpatica invece, che ha di terribile diosantopadre

  12. #12
    Bannato
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    3.445

    Re: Una settimana a sinistra. Il topic delle traduzioni fatte alla penis of dog.

    left tradotto come sinistra anzichč "rimasto" mi pare sia anche sulle memory del dreamcast..tipo 128 blocchi sinistra
    su right tradotto come destra anzichč "giusto" mi ricordo in the day of the tentacle, quando inserivi le formule dei piani (che poi erano i codici) e li sbagliavi veniva scritto "no, non č abbastanza a destra"

  13. #13
    Senior Member L'avatar di Arnald
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Localitą
    Fantabosco
    Messaggi
    6.454

    Re: Una settimana a sinistra. Il topic delle traduzioni fatte alla penis of dog.

    Eh, certo.
    "Arnald, ti mando le foto con Jumbomail almeno mi finisci quel lavoro?"

    "No, ma sei matto? Io quella merda di Jumbo mail non la uso!"
    /


    Arnald un mese dopo:

  14. #14
    Senior Member L'avatar di manuč
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Localitą
    Roma
    Messaggi
    30.051

    Re: Una settimana a sinistra. Il topic delle traduzioni fatte alla penis of dog.

    Citazione Originariamente Scritto da Absint Visualizza Messaggio
    Il punto č che dire "cibernetico" invece di "cybernetic" non č un errore. E' semplicemente la versione italiana del termine greco: kyberneticos l'arte del pilota, da kybernao dirigere, governare.

    Insomma ciber č ok, sebbene io direi sempre cyber (perchč sono abituato cosģ) in inglese.

    Perņ vedi direi cyberspazio ma non direi cyber-netico, se sto parlando in italiano con qualcuno.

    Quindi, ciber č ok.
    č una questione di suono: cibernetico suona bene, ciberspazio fa cagą.
    se lasciati a se stessi i problemi tendono a risolversi da soli, se cosģ non accade, allora č meglio lasciar perdere il tutto e passare ad altro.

    - gli ignoranti ignorano -

  15. #15
    pm qui L'avatar di Absint
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    28.198

    Re: Una settimana a sinistra. Il topic delle traduzioni fatte alla penis of dog.

    Citazione Originariamente Scritto da manuč Visualizza Messaggio
    č una questione di suono: cibernetico suona bene, ciberspazio fa cagą.
    Vabbč converrai che a quel punto sono gusti e cmq roba poco importante (pure io dico cyberspazio eh sia chiaro)

  16. #16
    Senior Member L'avatar di manuč
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Localitą
    Roma
    Messaggi
    30.051

    Re: Una settimana a sinistra. Il topic delle traduzioni fatte alla penis of dog.

    Citazione Originariamente Scritto da Absint Visualizza Messaggio
    Vabbč converrai che a quel punto sono gusti e cmq roba poco importante (pure io dico cyberspazio eh sia chiaro)
    sei un uomo soundamente saggio
    se lasciati a se stessi i problemi tendono a risolversi da soli, se cosģ non accade, allora č meglio lasciar perdere il tutto e passare ad altro.

    - gli ignoranti ignorano -

  17. #17
    Senior Member L'avatar di manuč
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Localitą
    Roma
    Messaggi
    30.051

    Re: Una settimana a sinistra. Il topic delle traduzioni fatte alla penis of dog.

    ed ho anche pił probabilitą di metą del forum messa assieme di prendere la pensione!
    se lasciati a se stessi i problemi tendono a risolversi da soli, se cosģ non accade, allora č meglio lasciar perdere il tutto e passare ad altro.

    - gli ignoranti ignorano -

  18. #18
    Army of One L'avatar di golem101
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Localitą
    lungo il passaggio di Nord-Ovest
    Messaggi
    13.084

    Re: Una settimana a sinistra. Il topic delle traduzioni fatte alla penis of dog.

    Prima traduzione amatoriale del manuale di AD&D 1e, in fotocopie spillate non rilegate. Se ben ricordo con l'aquila del ventennio stampigliata in angolo, marchio riconoscibilissimo de "I Giochi dei Grandi" di Verona. Roba di metą anni '80, recuperata per passaparola e conoscenti di amici dei vicini, senza interweb, chat, forum, dumbphone.

    Plate armor: armatura piatta.

    Cure light wounds: cura ferite luminose.

    Astral plane: la pianura astrale.

    Ultima modifica di golem101; 06-02-17 alle 18:53
    FUCK IT

    WE BALL

  19. #19
    mila il bello
    Guest

    Re: Una settimana a sinistra. Il topic delle traduzioni fatte alla penis of dog.

    Nel manuale della cartuccia di Golden Axe 2 per MegaDrive le perle erano

    Golden Axe = asse dorata

    Dwarf = folletto

    Poi controllo se ne trovo altre

  20. #20
    Senior Member L'avatar di Arnald
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Localitą
    Fantabosco
    Messaggi
    6.454

    Re: Una settimana a sinistra. Il topic delle traduzioni fatte alla penis of dog.

    Sempre in tema di nerdate ricordo che le action figure dei Cavalieri dello Zodiaco erano in versione normale e versione deluxe. Non ricordo se era stata un'iniziativa di un mio amico o una traduzione ufficiale, fatto sta che le versioni deluxe le chiamavamo "la luce". Tipo "Pegaso la luce", "Andromeda la luce"...
    De lux > the lux > la luce.

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Chi Siamo
Forum ufficiale della rivista
The Games Machine
Seguici su