LETTURA E LIBRI - La Poltrona di Just4Spam LETTURA E LIBRI - La Poltrona di Just4Spam - Pagina 15

Pagina 15 di 24 PrimaPrima ... 51314151617 ... UltimaUltima
Risultati da 281 a 300 di 468

Discussione: LETTURA E LIBRI - La Poltrona di Just4Spam

  1. #281
    pm qui L'avatar di Absint
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    27.588

    Re: LETTURA E LIBRI - La Poltrona di Just4Spam

    Citazione Originariamente Scritto da GenghisKhan Visualizza Messaggio
    Sono belli quindi?

    Boh non li ho mai cagati molto

    Io ho letto Norwegian Wood di Murakami, intenso in alcuni punti, sblavido in altri
    Complessivamente non il libro bellissimo che mi aspettavo dalle recensioni
    Boh, forse non è il mio genere
    Quello di Murakami l ho letto anche io (ma ormai e' stato...mmm tipo 10 anni fa), mi piacque moltissimo ma i miei ricordi sbiadiscono ahime'

    Prova a iniziare The Last Wish/Il Guardiano degli innocenti, il primo insomma, e secondo me lo capisci subito se ti piace o meno.
    Vai tranquillamente di traduzione italiana se l'inglese non ti interessa/non fa per te, che sono tradotti molto bene



    Citazione Originariamente Scritto da Det. Bullock Visualizza Messaggio
    Ciò non toglie che la traduzione inglese pare si prenda qualche libertà di troppo e abbia pure degli errori da quel che ho sentito.
    Mah, stavo leggendo a riguardo su reddit etc... non vedo cose gravi, e tanto comunque ahime' l'originale in polacco non lo so leggere, quindi gia' lo so che un buon 30% di sapore autentico dell'opera si perde.

    Pensa con Murakami Haruki quella percentuale quant'e' densa, parlando di addirittura nuances di Giapponese che e' tutta un'altra impostazione mentale.


    Quindi, in questo senso, italiano o inglese, e' uguale, che ognuno scelga come preferisce, io ora sto leggendolo in inglese perche' mi interessa rinforzare sempre di piu' la mia conoscenza della lingua e mi stava piacendo la traduzione quando lessi parte di The Last Wish in passato.
    Al leggerlo non sento nessun problema, quindi proseguo insomma

  2. #282
    Senior Member L'avatar di Det. Bullock
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Lipari, Isole Eolie, dimora di Eolo il Signore dei venti.
    Messaggi
    8.944

    Re: LETTURA E LIBRI - La Poltrona di Just4Spam

    Citazione Originariamente Scritto da Absint Visualizza Messaggio
    Quello di Murakami l ho letto anche io (ma ormai e' stato...mmm tipo 10 anni fa), mi piacque moltissimo ma i miei ricordi sbiadiscono ahime'

    Prova a iniziare The Last Wish/Il Guardiano degli innocenti, il primo insomma, e secondo me lo capisci subito se ti piace o meno.
    Vai tranquillamente di traduzione italiana se l'inglese non ti interessa/non fa per te, che sono tradotti molto bene





    Mah, stavo leggendo a riguardo su reddit etc... non vedo cose gravi, e tanto comunque ahime' l'originale in polacco non lo so leggere, quindi gia' lo so che un buon 30% di sapore autentico dell'opera si perde.

    Pensa con Murakami Haruki quella percentuale quant'e' densa, parlando di addirittura nuances di Giapponese che e' tutta un'altra impostazione mentale.


    Quindi, in questo senso, italiano o inglese, e' uguale, che ognuno scelga come preferisce, io ora sto leggendolo in inglese perche' mi interessa rinforzare sempre di piu' la mia conoscenza della lingua e mi stava piacendo la traduzione quando lessi parte di The Last Wish in passato.
    Al leggerlo non sento nessun problema, quindi proseguo insomma
    Guarda, la regola è se non puoi leggerlo nella lingua nativa leggilo nella propria, se leggi la traduzione inglese di una lingua che non capisci per forza di cose oltre a quello che si perderebbe dal polacco all'italiano aggiungi un passaggio.
    I traduttori italiani sono in media più competenti, il mercato librario inglese è molto meno dipendente da libri stranieri quindi i traduttori spesso lasciano a desiderare.
    E nota bene che i problemi di traduzione veri non li noti, ho più volte discusso con gente che ha difeso a spada tratta il lavoro di Altieri perché "scorre bene" quando il tizio ha combinato una puttanata dopo l'altra.
    Ci sarebbe pure da dire che l'inglese difficilmente si presta a tradurre lingue meno analitiche e prone a usare monosillabi, se l'italiano ti risulta pesante è quasi sicuramente perché lo era anche il testo polacco e l'inglese ha forzato chi traduceva a semplificare certi passaggi.
    "I pity the poor shades confined to the euclidean prison that is sanity." - Grant Morrison
    "People assume that time is a strict progression of cause to effect, but *actually* from a non-linear, non-subjective viewpoint - it's more like a big ball of wibbly wobbly... time-y wimey... stuff." - The Doctor
    La configurazione del mio PC.
    Il mio canale Youtube.

  3. #283
    pm qui L'avatar di Absint
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    27.588

    Re: LETTURA E LIBRI - La Poltrona di Just4Spam

    Che smaramba dai, continuo a leggere cosi' e sto bene

  4. #284
    pm qui L'avatar di Absint
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    27.588

    Re: LETTURA E LIBRI - La Poltrona di Just4Spam

    Ultimamente sto leggendo meno..
    Vabbè, cmq sia sto continuando di tanto in tanto The Last Wish

    Dopo questo, che é cmq quasi finito, penso che leggerò il primo libro di James Bond , che presi su kindle tempo fa

  5. #285
    o feio L'avatar di Opossum'
    Data Registrazione
    Nov 2020
    Località
    Manerba del Garda, Brescia
    Messaggi
    1.347

    Re: LETTURA E LIBRI - La Poltrona di Just4Spam

    Citazione Originariamente Scritto da Det. Bullock Visualizza Messaggio
    Guarda, la regola è se non puoi leggerlo nella lingua nativa leggilo nella propria, se leggi la traduzione inglese di una lingua che non capisci per forza di cose oltre a quello che si perderebbe dal polacco all'italiano aggiungi un passaggio.
    Beh, dai, se lui sente di non avere particolari difficoltà con una lingua che non è la sua lingua madre, ha tutto il diritto di scegliere di leggere in quella.
    Se mai nello specifico c'è da chiedersi perché, potendo scegliere tra due alternative, uno si debba orientare consapevolmente verso quella peggiore. Ma oh, la natura umana è imperscrutabile

  6. #286
    Bannato
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    18.990

    Re: LETTURA E LIBRI - La Poltrona di Just4Spam

    Non riesco a finire Neuromante
    non ci capisco un cazzo in inglese tra le fasi onriche cibernetiche e reali non ci capisco UN CAZZO

    - - - Aggiornato - - -

    Forse anche perchè lo leggo prima di dormire e dopo 6 minuti sono già in dormiveglia

  7. #287
    pm qui L'avatar di Absint
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    27.588

    Re: LETTURA E LIBRI - La Poltrona di Just4Spam

    Citazione Originariamente Scritto da Baddo Visualizza Messaggio
    Non riesco a finire Neuromante
    non ci capisco un cazzo in inglese tra le fasi onriche cibernetiche e reali non ci capisco UN CAZZO

    - - - Aggiornato - - -

    Forse anche perchè lo leggo prima di dormire e dopo 6 minuti sono già in dormiveglia
    Anche a me e' costato un po'.
    Ma cmq meglio in inglese che in italiano.

    Meglio NON leggerlo in quel contesto, hai bisogno del cervello attivo.

    Pur essendomi perso qualche sfumatura, ho capito alla fine tutto, ma il mio consiglio e' di leggerlo lasciandolo fluire, accettando di star osservando un mondo che vuole piu' sparaflesharti che condurti

  8. #288
    Bannato
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    18.990

    Re: LETTURA E LIBRI - La Poltrona di Just4Spam

    Si temo che leggereu na pagina alla volta e poi iniziare a leggere cose che non ci sono e vedere allucinazioni perchè il cervello si sta addormentando non sia la condizione migliore.
    Come termini tutto ok ma certe volte il contesto è ostico, c'è uno show don't tell che magari gioverebbe di maggiore immediatezza e massima comprensione.

  9. #289
    pm qui L'avatar di Absint
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    27.588

    Re: LETTURA E LIBRI - La Poltrona di Just4Spam

    Citazione Originariamente Scritto da Baddo Visualizza Messaggio
    Si temo che leggereu na pagina alla volta e poi iniziare a leggere cose che non ci sono e vedere allucinazioni perchè il cervello si sta addormentando non sia la condizione migliore.
    Come termini tutto ok ma certe volte il contesto è ostico, c'è uno show don't tell che magari gioverebbe di maggiore immediatezza e massima comprensione.
    Si, io mi sono perso per qualche motivo ma di brutto in vari momenti relativi al suo viaggio insieme ai jamaicani (e non stavo fumando erba come loro) l ho dovute rileggere cinque volte certe parti

  10. #290
    Bannato
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    18.990

    Re: LETTURA E LIBRI - La Poltrona di Just4Spam

    Ecco sono proprio lì adesso

  11. #291
    Senior Member L'avatar di showa
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Romagna
    Messaggi
    9.168

    Re: LETTURA E LIBRI - La Poltrona di Just4Spam

    Citazione Originariamente Scritto da Absint Visualizza Messaggio
    Anche a me e' costato un po'.
    Ma cmq meglio in inglese che in italiano.

    Meglio NON leggerlo in quel contesto, hai bisogno del cervello attivo.

    Pur essendomi perso qualche sfumatura, ho capito alla fine tutto, ma il mio consiglio e' di leggerlo lasciandolo fluire, accettando di star osservando un mondo che vuole piu' sparaflesharti che condurti
    Non penso proprio. A meno che non si tratti di una qualche riedizione del menga. Quella mia, di una collana tascabile della Nord ( ) è iper-figherrissimissima.

  12. #292
    pm qui L'avatar di Absint
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    27.588

    Re: LETTURA E LIBRI - La Poltrona di Just4Spam

    Ma cristo é scritto in inglese, ovvio che é meglio, é l originale a mattacchió

  13. #293
    Amico di tutti L'avatar di Sinex/
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    18.370

    Re: LETTURA E LIBRI - La Poltrona di Just4Spam

    Magari beh anche la traduzione di un originale è un'opera originale. Teoricamente non per forza inferiore. Sempre teoricamente potrebbe essere superiore a ciò che traduce.
    L'opera originale potrebbe essere una merda e la sua traduzione un capolavoro

  14. #294
    pm qui L'avatar di Absint
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    27.588

    Re: LETTURA E LIBRI - La Poltrona di Just4Spam

    Citazione Originariamente Scritto da Sinex/ Visualizza Messaggio
    Magari beh anche la traduzione di un originale è un'opera originale. Teoricamente non per forza inferiore. Sempre teoricamente potrebbe essere superiore a ciò che traduce.
    L'opera originale potrebbe essere una merda e la sua traduzione un capolavoro
    Certo! É vero!
    Ma solo quando lo dico io


    Cmq l importante é leggere come più aggrada.
    Semmai mi riferisco al piacere/curiosita'/gusto di leggere le parole scritte direttamente dall'autore istesso.
    Ultima modifica di Absint; 07-02-23 alle 23:34

  15. #295
    Addestratore di dodo L'avatar di bado
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    4.664

    Re: LETTURA E LIBRI - La Poltrona di Just4Spam

    Citazione Originariamente Scritto da Sinex/ Visualizza Messaggio
    Magari beh anche la traduzione di un originale è un'opera originale. Teoricamente non per forza inferiore. Sempre teoricamente potrebbe essere superiore a ciò che traduce.
    L'opera originale potrebbe essere una merda e la sua traduzione un capolavoro
    No.

  16. #296
    pm qui L'avatar di Absint
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    27.588

    Re: LETTURA E LIBRI - La Poltrona di Just4Spam

    Citazione Originariamente Scritto da bado Visualizza Messaggio
    No.
    Potente

  17. #297
    Senior Member L'avatar di showa
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Romagna
    Messaggi
    9.168

    Re: LETTURA E LIBRI - La Poltrona di Just4Spam

    Citazione Originariamente Scritto da bado Visualizza Messaggio
    No.
    No.

  18. #298
    Addestratore di dodo L'avatar di bado
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    4.664

    Re: LETTURA E LIBRI - La Poltrona di Just4Spam

    Citazione Originariamente Scritto da showa Visualizza Messaggio
    No.
    Ma "No." nel senso di "no, non è vero il tuo no, per me è sì", oppure "No." nel senso "No, sono d'accordo con il tuo no e lo quoto"?

  19. #299
    Senior Member L'avatar di showa
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Romagna
    Messaggi
    9.168

    Re: LETTURA E LIBRI - La Poltrona di Just4Spam

    Citazione Originariamente Scritto da bado Visualizza Messaggio
    Ma "No." nel senso di "no, non è vero il tuo no, per me è sì", oppure "No." nel senso "No, sono d'accordo con il tuo no e lo quoto"?
    La prima che hai detto

  20. #300
    pm qui L'avatar di Absint
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    27.588

    Re: LETTURA E LIBRI - La Poltrona di Just4Spam

    Cioe', i Promessi Sposi come sara' in giapponese, qualcuno lo sa?

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Chi Siamo
Forum ufficiale della rivista
The Games Machine
Seguici su