Ok e' vecchia di dieci anni, ma non l'avvevo mai vista.
Davvvero surreale
Ok e' vecchia di dieci anni, ma non l'avvevo mai vista.
Davvvero surreale
In May 2006, Congolese taxi driver Guy Goma showed up at BBC Television Centre to interview for a job as data support cleanser.
When a BBC staff member came to reception asking for Guy, he, not unreasonably, assumed they were looking for him.
But they weren't. They were looking for tech expert Guy Kewney, who was due to appear on BBC News 24 to discuss Apple's legal battle with record label, Apple Corps.
And so Goma found himself unexpectedly thrust into the glare of the studio lights, asked to give his opinion on a news story he was entirely unqualified to speak about - on live television.
Solo leggerla mi fa morire
Inviato dal mio iPhone utilizzando Tapatalk
fa il paio con l'interprete nel linguaggio dei segni al memorial di mandela
Ritenta, sarai più fortunato.
profeta.
cosi è più chiaro,non tutti masticano l'idioma anglosassone
"Nel maggio 2006, congolese tassista Guy Goma si presentò alla BBC Television Centre a colloquio per un lavoro come supporto dati detergente.
Quando un membro del personale della BBC è venuto alla reception per chiedere Guy, lui, non a torto, assunto che stavano cercando lui.
Ma non erano. Erano alla ricerca di esperto di tecnologia Guy Kewney, che avrebbe dovuto comparire su BBC News 24 per discutere battaglia legale di Apple con etichetta discografica, la Apple Corps.
E così Goma si trovò spinta inaspettatamente nel bagliore delle luci dello studio, ha chiesto di dare il suo parere su una notizia che era del tutto qualificato per parlare - in diretta televisiva."