perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita? perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita? - Pagina 5

Pagina 5 di 7 PrimaPrima ... 34567 UltimaUltima
Risultati da 81 a 100 di 135

Discussione: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?

Visualizzazione Ibrida

Messaggio precedente Messaggio precedente   Nuovo messaggio Nuovo messaggio
  1. #1
    Senior Member
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    19.581

    Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?

    Citazione Originariamente Scritto da Recidivo Visualizza Messaggio
    Si, ma anche sti grancazzi he.

    te lo vuoi ascoltare in lingua originale.
    Fallo.

    Ma non vedo perche' tu debba rompere le palle se io lo voglio in Italiano.
    Se mettono il doppiaggio/traduzione/adattamento te lo senti come vuoi io come voglio.

    Non e' difficile da comprendere.
    https://www.youtube.com/watch?v=ipAn-tAjN8E

    Perchè purtroppo la cultura predominante finisce per togliere la scelta agli altri. Io per esempio non posso andare al cinema. Pochissimi film dalle mie parti vengono dati in lingua originale. Su Infinity di alcune serie manca l'inglese (probabilmente gli costa di più di diritti, cazzo ne so). Quindi sì, mi sta benissimo che ognuno faccia quello che vuole, ma purtroppo questa cosa influenza anche me. Per il resto è che anche abbastanza triste che gli italiani facciano ancora fatica a leggere ed ascoltare l'inglese, e non capiscano che fare uno sforzo gli renderebbe migliore la vita, ma questa è un'altra storia.

  2. #2
    Master Control Program
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Firenze
    Messaggi
    9.101
    Gamer IDs

    Gamertag: Recidivo PSN ID: Recidivo_ Steam ID: Recidivo

    Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?

    Citazione Originariamente Scritto da Para Noir Visualizza Messaggio
    Perchè purtroppo la cultura predominante finisce per togliere la scelta agli altri. Io per esempio non posso andare al cinema. Pochissimi film dalle mie parti vengono dati in lingua originale. Su Infinity di alcune serie manca l'inglese (probabilmente gli costa di più di diritti, cazzo ne so). Quindi sì, mi sta benissimo che ognuno faccia quello che vuole, ma purtroppo questa cosa influenza anche me. Per il resto è che anche abbastanza triste che gli italiani facciano ancora fatica a leggere ed ascoltare l'inglese, e non capiscano che fare uno sforzo gli renderebbe migliore la vita, ma questa è un'altra storia.
    Eeee sta cosa dei film.
    Ma anche basta con sta cosa del mignolo alzato.
    Nei giochi c’è sempre la scelta, dove non c’è, manca proprio l’italiano.

    Detto in amicizia he.

  3. #3
    Senior Member
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    19.581

    Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?

    Citazione Originariamente Scritto da Recidivo Visualizza Messaggio
    Eeee sta cosa dei film.
    Ma anche basta con sta cosa del mignolo alzato.
    Nei giochi c’è sempre la scelta, dove non c’è, manca proprio l’italiano.

    Detto in amicizia he.
    Beh l’italiano lo parliamo solo in Italia e siamo un mercato piccolo. Francese è molto più diffuso (Canada Africa ecc), come pure lo spagnolo e il tedesco. Ovvio che tendenzialmente l’italiano manchi. Detto questo non è una questione di mignolo alzato, un gioco o un film in lingua originale sono un’esperienza superiore. Mi piacerebbe solo, per il loro bene, che sempre più italiani lo capissero e provassero. Per il resto a me fottesega

  4. #4
    Il contegno L'avatar di Biocane
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    26.542

    Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?

    ,
    Ultima modifica di Biocane; 04-04-20 alle 13:38

  5. #5
    Senior Member
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    18.494

    Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?

    Citazione Originariamente Scritto da Para Noir Visualizza Messaggio
    Ancora gente convinta che i doppiatori italiani siano bravi

    Il doppiaggio fa schifo a prescindere perché stravolge una performance artistica. Un attore ha la sua voce, un doppiatore non la farà mai identica, anzi. Guardare un’opera doppiata equivale a guardare un film diverso o un gioco diverso. Uno stupro.
    Sicuramente

    Ma,per quanto possa sapere l’inglese,non saprò mai se Al Pacino quando recita è naturale o cambia tono/dizione/espressività come un fabio volo qualsiasi.

    Mi riferisco al parlato,non all’espressività del corpo

  6. #6
    Senior Member
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    19.581

    Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?

    Ma com’è possibile anche senza volerlo dopo qualche mese che ascolti roba in lingua originale le parole le capisci, il cervello è incredibilmente veloce ad adattarsi

    Detto questo ieri ho visto Joker in lingua originale. Fra poco me ne guardo un pezzo doppiato, voglio proprio vedere come hanno reso la sua risata

  7. #7
    Il contegno L'avatar di Biocane
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    26.542

    Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?

    Citazione Originariamente Scritto da Para Noir Visualizza Messaggio
    Ma com’è possibile anche senza volerlo dopo qualche mese che ascolti roba in lingua originale le parole le capisci, il cervello è incredibilmente veloce ad adattarsi

    Detto questo ieri ho visto Joker in lingua originale. Fra poco me ne guardo un pezzo doppiato, voglio proprio vedere come hanno reso la sua risata
    l'hanno lasciata

  8. #8
    Senior Member
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    19.581

    Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?

    Citazione Originariamente Scritto da Biocane Visualizza Messaggio
    l'hanno lasciata
    Ah ecco

    Peccato non l’abbiano fatto anche con Eddie Murphy

    E HE HE HEEEEYY!!!

  9. #9
    Sta scrivendo... L'avatar di magen1
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    ▀▄▀▄▀▄▀▄
    Messaggi
    19.086

    Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?

    then let's talk in english and fuck it.
    problem solved
    Link rapidini: Google img | Imgur | Telegram | Whatsapp | Just4gifs
    JetWay I35P-SG | EzCool 650W | Intel Q9400 | ATI HD 4850 512 | 860 EVO 250GB + Toshiba 1TB | Corsair DDR2 2x1GB 667Mhz + Corsair DDR2 XMS2 2x2GB 800Mhz | Cooler Master Elite 330 | Since 2006/2008

  10. #10
    Moggi idolo!
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Melbourne
    Messaggi
    15.632
    Gamer IDs

    PSN ID: ilbelbecchino Steam ID: 76561198018696825

    Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?

    Ogni tanto provo a guardare film o telefilm in lingua, anche con sottotitoli.

    Ma il problema non è tanto capire cosa dicono, ma come lo dicono.

    Se guardo un film italiano con attori napoletani mi si raggela il sangue.

    Stessa cosa con attori americani con certi accenti. Per non parlare delle attrici...

    Molto meglio ascoltare l'inglese britannico

  11. #11
    Senior Member
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    19.581

    Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?

    Bon vado a vedermi la casa di carta

    In SPAGNOLO ovviamente

  12. #12
    Il contegno L'avatar di Biocane
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    26.542

    Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?

    Citazione Originariamente Scritto da Para Noir Visualizza Messaggio
    Bon vado a vedermi la casa di carta

    In SPAGNOLO ovviamente
    dio santo, lo spagnolo è ridicolo...non è il latino americano di Escobar eh, che peraltro è un attore brasiliano, che quindi parla lo spagnolo con accento portoghese. la tua crociata contro il doppiaggio mi sembra poco elastica, francamente

  13. #13
    Senior Member
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    19.581

    Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?

    Citazione Originariamente Scritto da Biocane Visualizza Messaggio
    dio santo, lo spagnolo è ridicolo...non è il latino americano di Escobar eh, che peraltro è un attore brasiliano, che quindi parla lo spagnolo con accento portoghese. la tua crociata contro il doppiaggio mi sembra poco elastica, francamente
    Non è una questione di scegliere la lingua che mi piace, il discorso è che il parlato è parte integrante della performance artistica di un attore. Cambiare la voce per me non è tanto diverso dal cambiare del tutto l’attore. Tanto vale guardarsi un remake fatto da italiani allora. Per dire, Dark me lo vedo in tedesco e non ci capisco un cazzo senza leggere sotto, ma mi piace così. Ognuno fa il cazzo che vuole poi

  14. #14
    Il contegno L'avatar di Biocane
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    26.542

    Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?

    Citazione Originariamente Scritto da Para Noir Visualizza Messaggio
    Non è una questione di scegliere la lingua che mi piace, il discorso è che il parlato è parte integrante della performance artistica di un attore. Cambiare la voce per me non è tanto diverso dal cambiare del tutto l’attore. Tanto vale guardarsi un remake fatto da italiani allora. Per dire, Dark me lo vedo in tedesco e non ci capisco un cazzo senza leggere sotto, ma mi piace così. Ognuno fa il cazzo che vuole poi
    io lo faccio solo se il doppiaggio è lammerda, cioè in casi limite, tipo i sette samurai di kurosawa dove utilizzarono un doppiaggio da 4 soldi o in molti film di nicchia dove appunto se c'è il doppiaggio, è scadente causa budget. Altrimenti, fottesega della performance originaria, l'importante è che sia cmq di qualita' e i doppiatori italiani lo sono. Stavo guardando la differenza tra l'altro joker e quello italiano. Parlo adesso di quello di Ledger, prima parlavamo di quello di Phoenix. In effetti sono diversi, quello italiano è ancora piu' caratteristico, forse troppo, ecco semai il problema semmai dei doppiatori italiani è che in taluni casi caricano troppo la voce, snaturando il personaggio originario. Pero', è altrettanto vero che la voce del joker ledgeriano italiano è fichissima

  15. #15
    Senior Member
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    19.581

    Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?

    Citazione Originariamente Scritto da Biocane Visualizza Messaggio
    In effetti sono diversi, quello italiano è ancora piu' caratteristico, forse troppo, ecco semai il problema semmai dei doppiatori italiani è che in taluni casi caricano troppo la voce, snaturando il personaggio originario. Pero', è altrettanto vero che la voce del joker ledgeriano italiano è fichissima
    È esattamente questo il mio problema. Sono fuori dalle linee. Prova a parlare nella vita vera come parlano i doppiatori italiani nei film. Fa ridere, non è credibile. Quando doppiano creano dei personaggio alternativi. Come dicevo, diventa un'opera derivata. In alcuni caso persino.. migliore? Può essere. Io voglio l'originale e non mi pesa leggere sotto anche in altre lingue, e la mia capacità di compresione dell'inglese, da quando ascolto solo in lingua originale, è skyrocketata. Poi ripeto, ognuno fa il cazzo che vuole.

  16. #16
    Senior Member
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    18.494

    Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?

    Auguri

    Lo spagnolo lo parlo tutti i giorni e ci lavoro senza problemi

    Nei film però è tutta un’altra storia

    Soprattutto quelli spagnoli,dove sono delle mitragliette

    Invece guardai el secreto de sus ojos e devo dire che capì praticamente tutto

    Ciao boludos!

  17. #17
    Master Control Program
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Firenze
    Messaggi
    9.101
    Gamer IDs

    Gamertag: Recidivo PSN ID: Recidivo_ Steam ID: Recidivo

    Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?

    Chissà perché tutte, tutte tutte le sante volte che si parla di giochi tradotti, andate a parlare dei film.
    Che poi, tutti e due nel 2020 possono avere la scelta dell’audio.

    :-)

  18. #18
    Senior Member
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    19.581

    Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?

    Citazione Originariamente Scritto da Recidivo Visualizza Messaggio
    Chissà perché tutte, tutte tutte le sante volte che si parla di giochi tradotti, andate a parlare dei film.
    Che poi, tutti e due nel 2020 possono avere la scelta dell’audio.

    :-)
    Ma perché sui giochi abbiamo già detto tutto, hai ragione tu + nei giochi come nei cartoni è meno importante perché tanto il movimento della bocca e i disegni non sono comunque reali/realistici abbastanza. Poi tipo Death Stranding ho apprezzato ancora di più farlo in inglese perchè conoscevo già la voce di Sam da Walking Dead e mi avrebbe fatto strano sentirla diversa, ma per il resto specie se si riesce a evitare di usare i pessimi doppiatori italiani dei film va bene.

  19. #19
    Master Control Program
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Firenze
    Messaggi
    9.101
    Gamer IDs

    Gamertag: Recidivo PSN ID: Recidivo_ Steam ID: Recidivo

    Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?

    Citazione Originariamente Scritto da Para Noir Visualizza Messaggio
    Ma perché sui giochi abbiamo già detto tutto, hai ragione tu + nei giochi come nei cartoni è meno importante perché tanto il movimento della bocca e i disegni non sono comunque reali/realistici abbastanza. Poi tipo Death Stranding ho apprezzato ancora di più farlo in inglese perchè conoscevo già la voce di Sam da Walking Dead e mi avrebbe fatto strano sentirla diversa,
    Ok.
    Per dead coso, poi l'ho preso ma ancora non l'ho avviato.
    E l'ho pagato a prezzo pieno.


    Citazione Originariamente Scritto da Para Noir Visualizza Messaggio

    ma per il resto specie se si riesce a evitare di usare i pessimi doppiatori italiani dei film va bene.
    nei film, siamo in italia.
    L'inglese lo capisco.
    Ma preferisco sentire i film in italiano.
    Sono italiano.

    Veda un po lei. ( cit )

    :-)

  20. #20
    Giuntoling... L'avatar di DigitalPayne
    Data Registrazione
    Feb 2016
    Località
    Konami Training Center
    Messaggi
    20.382

    Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?

    Sono d'accordo con Para. Io per esempio mi sono vista la prima puntata della nuova serie dei Digimon in giapponese coi sottotitoli inglesi e non potrei sopportare una versione italiana.
    No Mike. No, no Mike. That was so not right! You need to reinstate the lap before, that's not right.
    Toto? It's called motor race. Okay? We went car racing...

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Chi Siamo
Forum ufficiale della rivista
The Games Machine
Seguici su