Quando i giochi non sono ambientati "in terre inglesi" ...
Spesso, quando un gioco non e' ambientato in un contesto dove storicamente si e' parlato/parlava/parla inglese, gli studi decidono di far parlare i personaggi un "inglese con accento", o un inglese "sbagliato".
Esempio (tra mille che si potrebbero fare), il dialogo che avviene qua:
https://www.youtube.com/watch?v=WnLN...ature=youtu.be
Pur capendo le motivazioni tipiche o meno tipiche dietro queste scelte, mi pongo cmq la domanda e voglio porla a voi: ha senso questa cosa?
(o per meglio dire: a questo punto non era meglio un inglese/americano normale ben interpretato?)
Perche' la questione e' questa: in questi casi, i personaggi finiscono per sembrare gente che ha imparato l inglese, ma non lo parla granche' bene, ha la sua pronuncia d'origine (fedele o meno che sia a come realmente una persona di tale origine parlerebbe), e si esprime in maniera piuttosto goffa e risibile.
Facciamo un paio di esempi ipotetici:
-io non credo che Solid Snake nella versione giapponese del gioco (non so se debba essere considerata la versione "prima" rispetto al doppiaggio inglese) parli un giapponese con accento americano, come se un americano stesse parlando giapponese senza pero' perdere del tutto l'accento usa.
-oppure, stando su AC:Odissey, posto che esista (credo? ) una versione doppiata in italiano, come parlano? Parlano un italiano come se un greco stesse parlando italiano?
E se vi doppiano Solid Snake in italiano, dice cose come: "maengieamou ouna pizzae" come dicono i tizi USA ? Non credo proprio..
Insomma, due sono i casi, secondo me, anzi tre, che davvero avrebbero senso:
- FEDELTA' ESTREMA: un gioco rispetta le lingue in cui i personaggi del gioco stesso dovrebbero realisticamente esprimersi, quindi in AC Odissey parlano tutti greco antico (che poi non e' fedele perche' quelli chissa' parlavano chi spartano, chi ateniese, ma vai a capi' manco Stefansen riuscirebbe nell intento )
- VOCI FICHE DA SENTIRE: quindi si ok, tu vieni dall antica Sparta, ma qua stiamo nel 2018, lo studio che fa il gioco parla americano, abbiamo attori cazzuti, e quindi parlerai americano da film con bella dizione e con voce badass, e chissene frega da dove vieni, e' piu' importante una consistente qualita' del prodotto finale.
- DOVE LA STORIA LO PREVEDE, L ACCENTO CI STA BENE: ovvio che, se basandosi sulla vicenda e cio' che racconta, assume senso che un personaggio parli con forte accento (esempio, interpretiamo un investigatore cinese che si reca a Los Angeles perche' deve occuparsi di un caso, e si, sa parlare inglese, ma non perfettamente, e ha un forte accento cinese), allora ben venga l accento.
Voi che dite?
Re: Quando i giochi non sono ambientati "in terre inglesi" ...
Re: Quando i giochi non sono ambientati "in terre inglesi" ...
La cosa migliore sarebbe la lingua originale, tipo i vecchi Hitman.
Però mi rendo conto che con linguaggi antichi sarebbe un problema, in quei casi meglio in inglese perfetto
Re: Quando i giochi non sono ambientati "in terre inglesi" ...
Citazione:
Originariamente Scritto da
HALPMI
La cosa migliore sarebbe la lingua originale, tipo i vecchi Hitman.
Però mi rendo conto che con linguaggi antichi sarebbe un problema, in quei casi meglio in inglese perfetto
Esatto, secondo me piuttosto che ore di dialoghi con pronuncie "goffe", meglio delle belle voci inglesi ma ispirate (e stessa cosa per localizzazioni varie, meglio una bellq voce italiana o francese o spagnola e bon)
Inviato dal mio ALE-L21 utilizzando Tapatalk
Re: Quando i giochi non sono ambientati "in terre inglesi" ...
O lingue originali coi sottotitoli o doppiaggio neutro senza accenti buffi o pronunce da caricatura
Re: Quando i giochi non sono ambientati "in terre inglesi" ...
Citazione:
Originariamente Scritto da
Zalgo
O lingue originali coi sottotitoli o doppiaggio neutro senza accenti buffi o pronunce da caricatura
E pensa che gli americani di oggi sono pure così fluffosi che invece si mettono ad urlare al razzismo ed all'appropriazione culturale quando un vero accento corrente viene utilizzato da uno che non è di quella nazionalità :no:
Re: Quando i giochi non sono ambientati "in terre inglesi" ...
la cosa migliore è far parlare gli scozzesi in sardo e tutti gli altri come Stanlio e Ollio!
Re: Quando i giochi non sono ambientati "in terre inglesi" ...
Sotto questo aspetto, Child 44 con Tom Hardy è un esempio vergognoso
https://www.youtube.com/watch?v=Uia6y9SRsj4
Re: Quando i giochi non sono ambientati "in terre inglesi" ...
gli americani sono una popolazione giovane, arrogante e senza storia, e pensano che il mondo parli inglese
gli italiani sono ignoranti e doppiano tutto
fine
Re: Quando i giochi non sono ambientati "in terre inglesi" ...
Io per non sbagliare, se disponibile, metto tutto in ita. Fanculo agli inglesi
Re: Quando i giochi non sono ambientati "in terre inglesi" ...
Vogliamo parlare di come raffigurano l'italiano nei film ammerrigani?
Uno che parla sardo e gesticola come un muto.
Re: Quando i giochi non sono ambientati "in terre inglesi" ...
Citazione:
Originariamente Scritto da
Skywolf
la cosa migliore è far parlare gli scozzesi in sardo e tutti gli altri come Stanlio e Ollio!
Ahahahahahaahah
Inviato dal mio ALE-L21 utilizzando Tapatalk
Re: Quando i giochi non sono ambientati "in terre inglesi" ...
Citazione:
Originariamente Scritto da
Carver
gli americani sono una popolazione giovane, arrogante e senza storia, e pensano che il mondo parli inglese
gli italiani sono ignoranti e doppiano tutto
fine
L'Italia è di un secolo più giovane degli USA
Re: Quando i giochi non sono ambientati "in terre inglesi" ...
Citazione:
Originariamente Scritto da
Gilgamesh
L'Italia è di un secolo più giovane degli USA
sì, sulle cartine :asd:
Re: Quando i giochi non sono ambientati "in terre inglesi" ...
Dico solo che in Rise of the Tomb Raider i soldati immortali parlavano Greco moderno ed era super figo
Re: Quando i giochi non sono ambientati "in terre inglesi" ...
Citazione:
Originariamente Scritto da
Gilgamesh
L'Italia è di un secolo più giovane degli USA
Tecnicamente l'Italia ha avuto civiltà "italiane" dai tempi degli Etruschi.
Gli USA sono una nazione di coloni.
Suppongo intendesse questo il nostro Carverone
Re: Quando i giochi non sono ambientati "in terre inglesi" ...
Si può dire lo stesso del continente americano. La cultura etrusca esiste ancora nella nostra società?
Re: Quando i giochi non sono ambientati "in terre inglesi" ...
Si ma le civiltà del continente americano dove sorgono ora gli USA non erano composte da antenati degli americani coloni e poi immigrati. I nativi ed i loro discendenti sono pochissimi e la cultura che tramandano non è quella che discende dai coloni.
Non so se la cultura etrusca esista ancora nella nostra società anche perchè di loro si sa poco, sicuramente ha influenzato quella romana quindi forse rimangono delle tracce.
Re: Quando i giochi non sono ambientati "in terre inglesi" ...
la cultura murica come la intendiamo oggi è frutto dell'evoluzione degli ultimi secoli. la cultura italiana proviene da molto lontano. inoltre noi siamo capre ma umili, i murica pensano di poter esportare il loro modello fallimentare, e in effetti ci sono riusciti.
Re: Quando i giochi non sono ambientati "in terre inglesi" ...
Esportano solo il modello capitalista, ma non il loro modo di fare.
Comunque se vogliamo proprio puntualizzare sulla storia, fatevi un albero cronologico dei popoli europei emigrati in murrika e vedrete che si arriva sempre allo stesso punto