http://666kb.com/i/db0hmyw9y8yuwhqpp.jpg
Visualizzazione Stampabile
A me dà profondamente fastidio quello schifoso lombardismo che purtroppo ha plagiato tutta la lingua italiana.
Sto parlando del "piuttosto che" usato da molti come sinonimo di "oppure" :mad:
"Piuttosto che" è un sinonimo di "anzichè", se lo usate come fosse un "oppure" fate un gran casino comunicativo.
Se dite: "Mi piace mangiare la pizza piuttosto che la merda" in italiano state dicendo che vi piace mangiare la pizza, se usate il localismo state dicendo che vi piacciono entrambe :mad:
E I ROMANI CE DICONO TANTE VOLTE PER DIRE POCE VOLTE
MA SIETE CEMI
Orsù dunque, avvocata nostra, rivolgi a noi gli occhi tuoi misericordiosi.
JENNY MCNEAL L'AVVOCATESSA SINGLE
Oh, beh, è una confusione pressoché innocua. Ma la lingua è fluida e caotica per definizione. Considera che esistono parole come "ovvero" od "ospite" che possono significare sia una cosa sia il suo esatto contrario.
Se la lingua muoverà in direzione di affermare il "piuttosto che" come sinonimo di "oppure" , così sarà e non ci si potrà fare niente.
A meno che
^ninjato :asd:
Rippato dimmerda peró :nono:
avvocata fa schifo ed è offensivo :sisi:
Ora si. :sisi:
nel fellatio è fondamentale :snob:
Il professor Sabatini, linguista che interviene in uno di quei programmi da flebo della domenica mattina Rai, l'ha definito un lombardismo :snob:
Dalla Treccani e dalla pagina della Crusca dedicata alla questione si desume che si tratta di un modo di parlare di provenienza "altolocata", usato dalle élite (evidentemente ignoranti) e rovesciato sulla plebe dai giornalisti e conduttori televisivi.
Citando wikipedia
In pratica: smettete di fare gli snob insipienti e parlate per bene, ortodiaz :mad:Citazione:
Grammatici e lessicografi considerano l'uso improprio, ambiguo[3] e semanticamente deviato[5] anche se trae origine dalle parlate altolocate settentrionali,[4] nelle quali era già diffuso oltre un decennio prima della sua affermazione nel resto d'Italia.[4] Il giudizio di linguisti e altri cultori dell'italiano è quindi negativo, specie per la carica d'ambiguità che l'espressione possiede e che può spingersi fino a provocare un completo nonsenso.[6] Il fenomeno è diventato perfino esemplare degli abusi grammaticali nell'italiano
Inviato dal mio SM-A500FU utilizzando Tapatalk
cioè, avvocatessa sarebbe un lombardismo?