-
Si, era propio il caso di cambiare il nome della versione italiana...
-
Re: Si, era propio il caso di cambiare il nome della versione italiana...
non ho mai capito il ritardo di chi traduce in italiano le cose :facepalm:
-
Re: Si, era propio il caso di cambiare il nome della versione italiana...
sapevo che il nome faceva suonare campanelli qua e là. perfino io che sono nato troppo tardi per vedere sta famosa moana, ne ho sentito parlare
-
Re: Si, era propio il caso di cambiare il nome della versione italiana...
Citazione:
Originariamente Scritto da
mila il bello
non ho mai capito il ritardo di chi traduce in italiano le cose :facepalm:
In questo caso era necessario.
In altre no.
-
Re: Si, era propio il caso di cambiare il nome della versione italiana...
Sono tipo 20 anni che è morta, questo ci fa capire che siamo in mano a persone che ragionano come se fossimo ancora negli anni 90
Inviato dal mio iPhone utilizzando Tapatalk
-
Re: Si, era propio il caso di cambiare il nome della versione italiana...
Che poi chi cazzo è Moana boh
-
Re: Si, era propio il caso di cambiare il nome della versione italiana...
Come se Moana fosse l'unico nome dell'unica pornostar mai esistita, nessun'altra al mondo può chiamarsi così
-
Re: Si, era propio il caso di cambiare il nome della versione italiana...
Io l'avrei chiamato
SBORRANAL
-
Re: Si, era propio il caso di cambiare il nome della versione italiana...
beh, se gugoli moana film su gugòl image, i risultati sono un po' ambigui
nessuno pensa ai bambini che coffano???
-
Re: Si, era propio il caso di cambiare il nome della versione italiana...
Citazione:
Originariamente Scritto da
mila il bello
non ho mai capito il ritardo di chi traduce in italiano le cose :facepalm:
https://leortola.files.wordpress.com...-il-grande.jpg
-
Re: Si, era propio il caso di cambiare il nome della versione italiana...
Citazione:
Originariamente Scritto da
GioOliju
beh, se gugoli moana film su gugòl image, i risultati sono un po' ambigui
nessuno pensa ai bambini che coffano???
se cerchi sasha grey ti esce roba solo SFW.
Se ci è riuscita lei ha fare questo lavoro di pulizia vuoi che non ci riesca la disney?
-
Re: Si, era propio il caso di cambiare il nome della versione italiana...
più che altro a me pare un nomaccio per un film :sisi: magari per il mercato estero suona meglio :uhm: un pò come le parole in inglese suonano meglio delle nostre corrispettive tradotte :sisi:
-
Re: Si, era propio il caso di cambiare il nome della versione italiana...
Citazione:
Originariamente Scritto da
AummaAumma
se cerchi sasha grey ti esce roba solo SFW.
Se ci è riuscita lei ha fare questo lavoro di pulizia vuoi che non ci riesca la disney?
togli i filtri dal motore di ricerca :asd:
-
Re: Si, era propio il caso di cambiare il nome della versione italiana...
Citazione:
Originariamente Scritto da
Bicio
più che altro a me pare un nomaccio per un film :sisi: magari per il mercato estero suona meglio :uhm: un pò come le parole in inglese suonano meglio delle nostre corrispettive tradotte :sisi:
Moana, in lingua Maori signigica "oceano"
leggilo come farebbe unanglofono tra l'altro e non suona per niente male
-
Re: Si, era propio il caso di cambiare il nome della versione italiana...
-
Re: Si, era propio il caso di cambiare il nome della versione italiana...
Citazione:
Originariamente Scritto da
ND
Sono tipo 20 anni che è morta, questo ci fa capire che siamo in mano a persone che ragionano come se fossimo ancora negli anni 90
Citazione:
Originariamente Scritto da
Mdk
Come se Moana fosse l'unico nome dell'unica pornostar mai esistita, nessun'altra al mondo può chiamarsi così
Per chi ha meno di 30 anni il nome Moana dice poco o nulla, ma per quanti sono nati negli anni 70/80 invece Moana Pozzi e' stata non solo una apprezzatissima pornodiva, ma anche un "personaggio pubblico" che ebbe notevolissima attenzione da parte dei media del suo periodo e (quasi) uno Politico (https://it.wikipedia.org/wiki/Moana_Pozzi ). Ecco quindi perche' a distanza di tanti anni il suo ricordo e' ancora vivo in chi ha vissuto in quel periodo.
Per i miei nipotini di 9 e 10 anni leggere Moana o Oceania come titolo del film e' la stessa cosa, ma per me (40) o per i babbi 30+ degli altri pargoli che vanno a vedere il film sarebbe stato un po'... come dire... :fag:
https://www.youtube.com/watch?v=kDvmLpUx0qk
-
Re: Si, era propio il caso di cambiare il nome della versione italiana...
ridicolo associare indissolubilmente un nome a una pornostar? non dovrebbero quindi guardare alcun film con nome femminile nel titolo :asd:
-
Re: Si, era propio il caso di cambiare il nome della versione italiana...
Citazione:
Originariamente Scritto da
Bicio
più che altro a me pare un nomaccio per un film :sisi: magari per il mercato estero suona meglio :uhm: un pò come le parole in inglese suonano meglio delle nostre corrispettive tradotte :sisi:
È il nome della protagonista, come Biancaneve, Bambi, Rapunzel, ecc ecc
-
Re: Si, era propio il caso di cambiare il nome della versione italiana...
Citazione:
Originariamente Scritto da
AummaAumma
se cerchi sasha grey ti esce roba solo SFW.
Se ci è riuscita lei ha fare questo lavoro di pulizia vuoi che non ci riesca la disney?
se cerchi con google, devi mettere almeno una parola esplicitamente NSFW, altrimenti per default ti fa vedere solo risultati SFW anche se hai i filtri disattivati. Altrimenti cerca con altri motori.
-
Re: Si, era propio il caso di cambiare il nome della versione italiana...
Imho è vero siamo sempre dei ritardati con mille paranoie