Re: Cannarsi is in Heaven All's Right with the World
NGE risulta in lista tra i più visti su Netflix, ho come l'impressione che si stia verificando una sorta di effetto Streisand.
Inviato dal mio EML-L09 utilizzando Tapatalk
Re: Cannarsi is in Heaven All's Right with the World
Ecco, magari inizio a pensare che LUI avesse previsto tutto. :asd:
Re: Cannarsi is in Heaven All's Right with the World
probabilmente arrivo tardissimo, nel caso chiedo scudo (cit.)
puntata 21, il messaggio di kaji nella segreteria telefonica...perché non c'è la musica in sottofondo?
nel "vecchio" adattamento c'era
Re: Cannarsi is in Heaven All's Right with the World
Citazione:
Originariamente Scritto da
Volo
probabilmente arrivo tardissimo, nel caso chiedo scudo (cit.)
puntata 21, il messaggio di kaji nella segreteria telefonica...perché non c'è la musica in sottofondo?
nel "vecchio" adattamento c'era
Perché per scadenza dei diritti non possono riutilizzarle.
Re: Cannarsi is in Heaven All's Right with the World
Re: Cannarsi is in Heaven All's Right with the World
Citazione:
Originariamente Scritto da
Tyreal
NGE risulta in lista tra i più visti su Netflix, ho come l'impressione che si stia verificando una sorta di effetto Streisand.
Inviato dal mio EML-L09 utilizzando Tapatalk
Bhè, magari lo vedono sì, ma con adattamento in jappo sub eng :bua:
Insomma, magari il "rumore" ha portato più gente a visionare Evangelion, ma non è detto che se lo stia vedendo nel formato "nazionale" specifico (aka col doppiaggio di Cannarsi).
:sisi:
Quindi bene per Evangelion in generale :sisi:
Fa cmq piacere vedere che molti si siano avvicinati all'anime (ho degli amici della mia età che non l'hanno mai visto prima :facepalm: )
Re: Cannarsi is in Heaven All's Right with the World
Citazione:
Originariamente Scritto da
il_guru
Cannarsi comunque sostiene che non ci sia nessun documento ufficiale che lo dice
Edit: intendevo il discorso angeli e altre traduzioni , ho sbagliato il quote
Dici a parte le CAZZO DI SCRITTE DISEGNATE SULL'ANIME?
Re: Cannarsi is in Heaven All's Right with the World
Citazione:
Originariamente Scritto da
Necronomicon
Dici a parte le CAZZO DI SCRITTE DISEGNATE SULL'ANIME?
Non è abbastanza ufficiale :sisi:
(che poi avevo mica letto in giro in qualche articolo online di qualche opuscolo scannerizzato delle versioni VHS della questione in merito? :uhm: )
Re: Cannarsi is in Heaven All's Right with the World
Citazione:
Originariamente Scritto da
Necronomicon
Dici a parte le CAZZO DI SCRITTE DISEGNATE SULL'ANIME?
Eh ma shito è shito! (pun intended)
Per altro ho controllato sul dizionario e ho notato che alla voce shito riporta la lista dei dodici apostoli, ma, pensa un po', non c'è traccia di Ramiel, Sachiel, etc..
Re: Cannarsi is in Heaven All's Right with the World
Da un Discord che bazzico
Citazione:
ragazzi faccio il fonico di doppiaggio per mestiere, e so quasi tutti i retroscena su evangelion
non vi dico i casini che ci sono stati dietro
e il doppiatore di shinji è un mio carissimo amico
purtroppo cannarzi ormai nel settore è inattacabile. è l'imperatore delle traduzioni degli anime, e non perchè sia un fenomeno, bensì è un bravo pr. si è creato negli anni il suo parco clienti che non gli leva più nessuno
anche perchè traduttori giapponesi sono pochissimi, e solitamente sia i clienti che gli studi di doppiaggio (più i secondi ), difficilmente se la vogliono rischiare con nuovi traduttori
oltre al fatto che ahimè è una mezza "mafia" quella del doppiaggio, ed è tutta una questione di contatti, simpatie e parentele
Viva l'itaglia (voluto) della meritocrazia :alesisi:
Re: Cannarsi is in Heaven All's Right with the World
Già, basta vedere ieri come Di Sanzo gli leccava il culo.
Re: Cannarsi is in Heaven All's Right with the World
Re: Cannarsi is in Heaven All's Right with the World
Citazione:
Originariamente Scritto da
Spidersuit90
Bhè, magari lo vedono sì, ma con adattamento in jappo sub eng :bua:
Insomma, magari il "rumore" ha portato più gente a visionare Evangelion, ma non è detto che se lo stia vedendo nel formato "nazionale" specifico (aka col doppiaggio di Cannarsi).
:sisi:
Cosa che peraltro sto facendo anch'io, considerato il fatto che la mia prima visione dell'opera originale (non parlo dei film o del rebuild ecc...) è ancora quella delle vhs targate Yamato Video.
Fa un po' strano rivederlo adesso e in originale, non so da quale base siano partiti per questa edizione in streaming (blu ray?) ma il passaggio in alta definizione rende proprio bene, pur con tutti i limiti del caso.
Re: Cannarsi is in Heaven All's Right with the World
Citazione:
Originariamente Scritto da
Spidersuit90
Cmq, come evidenziato in altre interviste ma anche da quella di ieri, Cannarsi dice che è onere del produttore originale pensare anche ad eventuali traduzioni.
Che in fase di scrittura dei copioni, nella propria lingua madre, deve tenere conto anche delle traduzioni che verrano fatte.
Ma vaffanculo.
Ce lo vedo Sapkowski che pensa a come scrivere le sue opere perché possano coniugarsi bene al polacco, all'arabo e al giapponese senza scomodare il cinese (semplificato).
Re: Cannarsi is in Heaven All's Right with the World
e vuoi dimenticare il georgiano? eh? :tsk:
Re: Cannarsi is in Heaven All's Right with the World
Citazione:
Originariamente Scritto da
CX3200
Ma poi anche ammesso che i militari parlano di consueto in quel modo, in quel frangente dubito stiano li a mantenere quel tono :asd:
Se non fosse che in Giapponese non esistono parolacce, sarebbe stato più appropriato un "caxxo, un angelo vuole distruggerci, lanciate tutto quello che abbiamo su quello str###o" :asd:
A: Un Angelo vuole distruggerci!
B: KAWAIIIIIIIII NEEEEEEEEEE!
Re: Cannarsi is in Heaven All's Right with the World
Re: Cannarsi is in Heaven All's Right with the World
Citazione:
Originariamente Scritto da
Picard
Ma vaffanculo.
Ce lo vedo Sapkowski che pensa a come scrivere le sue opere perché possano coniugarsi bene al polacco, all'arabo e al giapponese senza scomodare il cinese (semplificato).
Vallo a dire al Genio Incompreso :asd:
Cmq:
E, ciliegina sulla torta
https://media.discordapp.net/attachm...626-WA0013.jpg
:rotfl:
Re: Cannarsi is in Heaven All's Right with the World
Re: Cannarsi is in Heaven All's Right with the World
Il titolo :rotfl:
Citazione:
purtroppo cannarzi ormai nel settore è inattacabile. è l'imperatore delle traduzioni degli anime, e non perchè sia un fenomeno, bensì è un bravo pr. si è creato negli anni il suo parco clienti che non gli leva più nessuno
Comunque occhio che le shitstorm su Internet possono cambiare molte cose, EA ne sa qualcosa.