Ma come, ma non l'avevano cancellata subito? :uhm:
Visualizzazione Stampabile
Ma come, ma non l'avevano cancellata subito? :uhm:
Qualcuno ha avuto il coraggio di vedere il nuovo beverly hills cop ?
Considerato il terzo capitolo della saga di Foley (aberrante), il seguito de “il principe cerca moglie” (ancora più aberrante) e la mancanza (per me vitale) di Accolla non so se vederlo o meno …
Inviato dal mio iPad utilizzando Tapatalk
sì ho letto su wikipedia :sisi:
invidio il vostro coraggio nel cercare di guardare ogni genere di spazzatura :asd3:
Ma non ci provo neanche. Al massimo mi rivedo i due classici (ci sono?)
no grazie, ho il br dei primi due (il terzo fa schifo) e tanto mi basta
- - - Aggiornato - - -
soprattutto invidio il tempo libero, visto che il mio si riduce ad un'ora dopo cena, prima che la palpebra cali rovinosamente :bua:
infatti. ricordo di averli rivisti qualche anno fa. e al terzo spensi a metà senza nemmeno arrivare in fondo. :lol:
questo non so se lo guarderò.
Questo non so se lo guarderò ma riguardo i primi due fidati, riguardateli in originale.
Accolla con la sua solita arroganza si era "inventato" un personaggio che con quello Murphy c'entrava poco e nulla.
Perché no, i primi due (il terzo non esiste) non sono due film comici con un nero simpa, che spara battute da nero simpa mentre fa la risata da negro simpa.
Inviato dal mio M2101K6G utilizzando Tapatalk
lo so che i soldi son soldi ma vedere schwarz&negher con la camisetta verde che propone rrapano avvitatore a 39,99 euro un po' mi amareggia
volgio dire, c'hai le royalties per la carriera al cinemà, la pensione da governatore della california...fosse almebo una pubblicità bella, con qualche richiamo a qel che ha fatto.
- - - Aggiornato - - -
basta, torno al piano senza pubblicità, mi si spezza il cuore
Almeno Van Damme si manteneva su alti livelli pubblicizzando i tir Volvo facendo le spaccate tra i 2 camion
BTW ho rivisto il primo Beverly Hills Cop in lingua originale su Netflix. Immagino di non dire nulla di nuovo, ma è veramente un altro film: in italiano Accolla ha fatto sicuramente un gran lavoro, ma si è inventato il personaggio da zero. In originale non ha quasi nulla di comico, a parte qualche battuta e qualche gag.
La scena nello strip club è da poliziesco in piena regola.
non sapevo di questa cosa del doppiaggio
quasi quasi una sera di queste metto su il br e me lo guardo anch'io in lingua originale
devo dire che però, seppur inventato, il personaggio era riuscito bene, soprattutto per me che c'è cresciuto :asd:
Scusate, ma vedendolo in originale il vecchio Beverly Hills Cop ha i sottotitoli fedeli al doppiaggio italiano o al parlato originale?
O lo avete visto con i sottotitoli in inglese?
I sottotitoli italiani corrispondono alla traduzione dall'originale, non all'adattamento degli anni ottanta.
Per dire, quando Axel incontra Jenny alla galleria d'arte, nel doppiaggio italiano le dice (vado a memoria) "ehi, ti è venuto un culone" e lei lo manda a fare in culo ridendo. In originale (e nei sub ita) è più o meno così:
"Ehi, sei davvero cresciuta" (guardandole il sedere)
"Sì, infatti"
"E stai benissimo"
Oddio gran lavoro...un doppiatore/direttore del doppiaggio che si mette a stravolgere il prodotto si cui sta lavorando non so quanto stia facendo "un gran lavoro"...e il buon Accolla quel vizio lo ha avuto per tutta la carriera...ma non si parla male dei morti :fag:
Inviato dal mio M2101K6G utilizzando Tapatalk
non funzionava mica che i doppiatori devono avere l'ok dell'attore?