NETFLIX - Topic Ufficiale NETFLIX - Topic Ufficiale - Pagina 743

Pagina 743 di 1091 PrimaPrima ... 243643693733741742743744745753793843 ... UltimaUltima
Risultati da 14.841 a 14.860 di 21814

Discussione: NETFLIX - Topic Ufficiale

  1. #14841

    Re: NETFLIX - Topic Ufficiale

    Mi incuriosiva Hollywood, ma dai primi episodi non riesco a capire cosa voglia essere: parte un po' come commedia, poi sfocia quasi subito nel dramma. Jim Parsons ha un ruolo da viscido bastardo, ma mi pare che non riesca a uscire dal personaggio di Sheldon, per il resto è tutto piuttosto morboso.

  2. #14842
    Senior Member
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    1.656

    Re: NETFLIX - Topic Ufficiale

    Mi sa che l’effetto covid su netflix si inizia a sentire.
    Alcune delle ultime novita, sia di film che di serie, sono solo in VO (prova che se andate sull’audio troverete scritto “italiano prossimamente”).

    Speriamo che dal 4 anche i doppiatori beh... tornino a doppiare


    Inviato dal mio iPhone utilizzando Tapatalk

  3. #14843
    Senior Member L'avatar di Lo Zio
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    69.135

    Re: NETFLIX - Topic Ufficiale

    sento già i talebani della lingua originale stappare le bottiglie buone

    also, para culo


  4. #14844
    ghost_master L'avatar di Drake Ramoray
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Verona
    Messaggi
    12.228

    Re: NETFLIX - Topic Ufficiale

    ^
    and nothing of value was lost

  5. #14845
    Senior Member L'avatar di Lo Zio
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    69.135

    Re: NETFLIX - Topic Ufficiale

    eccone uno

  6. #14846
    ghost_master L'avatar di Drake Ramoray
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Verona
    Messaggi
    12.228

    Re: NETFLIX - Topic Ufficiale

    hai chiamato

    scherzi a parte non stappo niente, penso a mia mamma che non segue le cose in lingua originale...
    no aspetta a lei van benissimo i sottotitoli, bastano quelli in caso

    comunque veramente scherzi a parte , se vogliamo parlare di danni da covid ci sono proprio produzioni ferme altro che doppiaggio
    Ultima modifica di Drake Ramoray; 03-05-20 alle 01:38

  7. #14847
    Dottor NOS L'avatar di CX3200
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Gorgonzola
    Messaggi
    8.949

    Re: NETFLIX - Topic Ufficiale

    Cmq per me è na caxxata, i prodotti dove compare l'avviso è quella tipologia di prodotti che non hanno mai avuto il doppiaggio o molto raramente



    È una paraculata bella e buona

  8. #14848
    Malmostoso L'avatar di Necronomicon
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    34.811

    Re: NETFLIX - Topic Ufficiale

    Spero falliscono le imprese di doppiaggio, tanto al massimo colpisce solo la famiglia Ward

  9. #14849
    Pensatore libero L'avatar di Angels
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    ROMA
    Messaggi
    40.501

    Re: NETFLIX - Topic Ufficiale

    Citazione Originariamente Scritto da Necronomicon Visualizza Messaggio
    Spero falliscono le imprese di doppiaggio, tanto al massimo colpisce solo la famiglia Ward
    Tu non stai bene
    Restarting

  10. #14850
    Malmostoso L'avatar di Necronomicon
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    34.811

    Re: NETFLIX - Topic Ufficiale

    Dai, ragazzi, imparate a guardare i film in lingua originale, il doppiaggio è culturalmente morto.

  11. #14851
    Giù nel gargaroz L'avatar di Kemper Boyd
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    18.322
    Gamer IDs

    Steam ID: kemp124

    Re: NETFLIX - Topic Ufficiale

    Senza fare il nazi-snob su traduzioni e adattamenti, due cose per cui odio il doppiaggio:

    - non ha senso guardare una cosa basata sul fatto che persone recitino e non sentire la vera voce degli attori: è come vedere i quadri solo tramite rivisitazioni fatte da altri ignorando gli originali
    - sentire la stessa voce attaccata a 14 facce diverse

  12. #14852
    Dottor NOS L'avatar di CX3200
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Gorgonzola
    Messaggi
    8.949

    Re: NETFLIX - Topic Ufficiale

    Ma avete anche rotto il caxxo ognuno se lo guarda come caxxo vuole

    Alcune cose me le guardo in originale altre doppiate non vedo perché dovrebbe fregarvene qualcosa a voi

  13. #14853
    ¯\_(ツ)_/¯ L'avatar di ZTL
    Data Registrazione
    Jul 2017
    Località
    Roma
    Messaggi
    26.930
    Gamer IDs

    Steam ID: alberace

    Re: NETFLIX - Topic Ufficiale

    Leonardo Di Caprio doppiato è un abominio
    Citazione Originariamente Scritto da Sinex/ Visualizza Messaggio
    ti stai già sborrando in mano e ti prepari con gli esercizi di apnea per uralre "VE L'AVEVO DETTOOOOO HAHAHAHAAH" mentre l'onda d'urto ti strappa le carni dalle ossa?

  14. #14854
    The Crimson Ghost L'avatar di Kayato
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Veneto
    Messaggi
    19.011
    Gamer IDs

    Steam ID: kayato601

    Re: NETFLIX - Topic Ufficiale

    Guardavo castlevania come sottofondo, ho messo audio ita perhé solitamente gli anime sono doppiati bene, sento "Death blow" tradotto come "soffi di morte", sono passato al jappo.

    Il problema degli adattamenti sono sempre quelli, da non non c'è rispetto. Titoli cambiati totalmente "perché così vende di più", dialoghi modificati su piccole o grandi cose. In pratica una produzione "minore" da noi non rispecchia più la volontà del regista ma del direttore del doppiaggio
    Sopratutto CANI CANI E CANI di doppiatori. Ho incrociato per caso delle scene di GoT in italiano l'altro giorno.......tremende.

  15. #14855
    That's what she said L'avatar di Davidian
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    The frayed ends of sanity
    Messaggi
    2.006

    Re: NETFLIX - Topic Ufficiale

    Citazione Originariamente Scritto da CX3200 Visualizza Messaggio
    Ma avete anche rotto il caxxo ognuno se lo guarda come caxxo vuole

    Alcune cose me le guardo in originale altre doppiate non vedo perché dovrebbe fregarvene qualcosa a voi
    Dio, quanto mi manca Mr. Wolf in queste situazioni +

    Vediamo se funziona:

    /summon Mr. Wolf
    We'll slide down the surface of things

    And as things fell apart, nobody paid much attention

  16. #14856
    Senior Member L'avatar di nicolas senada
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Cittadella (PD)
    Messaggi
    16.979

    Re: NETFLIX - Topic Ufficiale

    Citazione Originariamente Scritto da Kemper Boyd Visualizza Messaggio
    Senza fare il nazi-snob su traduzioni e adattamenti, due cose per cui odio il doppiaggio:

    - non ha senso guardare una cosa basata sul fatto che persone recitino e non sentire la vera voce degli attori: è come vedere i quadri solo tramite rivisitazioni fatte da altri ignorando gli originali
    - sentire la stessa voce attaccata a 14 facce diverse
    amen


    LISTA KEY PC PER SCAMBIO
    Scambi effettuati con: TuonoSTG, RobySchwarz, Netherlander(x2)

  17. #14857
    ghost_master L'avatar di Drake Ramoray
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Verona
    Messaggi
    12.228

    Re: NETFLIX - Topic Ufficiale

    ho rivisto qualche episodio di friday night lights in italiano
    intanto il titolo della serie venne cambiato in high school team per cominciare bene
    poi l'adattamento va a rovinare moltissimo: il motto della squadra clear eyes full hearts tradotto ogni volta in un modo diverso (occhi di lince, cuore di leone, testa vuota cuore pieno sono le prime che mi vengono in mente)
    scelte curiose come dire tradurre threesome con tre di cuori
    nei primi episodi mi pare facciano un po' di casino tra superiori e college
    le prime che mi vengono in mente

    i brutti adattamenti fanno male al cuore , più della pancetta imburrata

  18. #14858
    Senior Member L'avatar di Hellvis
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    12.188

    Re: NETFLIX - Topic Ufficiale

    Giuro che continuo a non capire il motivo per cui la gente guarda la roba doppiata.

    Capisco la casalinga di Voghera, ma un trentenne un minimo smart?

  19. #14859
    Senior Member L'avatar di Lo Zio
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    69.135

    Re: NETFLIX - Topic Ufficiale


  20. #14860
    Marotta Vattene L'avatar di MrVermont
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    La provincia fiorentina
    Messaggi
    19.271

    Re: NETFLIX - Topic Ufficiale

    Citazione Originariamente Scritto da Drake Ramoray Visualizza Messaggio
    ho rivisto qualche episodio di friday night lights in italiano
    intanto il titolo della serie venne cambiato in high school team per cominciare bene
    poi l'adattamento va a rovinare moltissimo: il motto della squadra clear eyes full hearts tradotto ogni volta in un modo diverso (occhi di lince, cuore di leone, testa vuota cuore pieno sono le prime che mi vengono in mente)
    scelte curiose come dire tradurre threesome con tre di cuori
    nei primi episodi mi pare facciano un po' di casino tra superiori e college
    le prime che mi vengono in mente

    i brutti adattamenti fanno male al cuore , più della pancetta imburrata
    grandissima serie

    Inviato dal mio SM-A920F utilizzando Tapatalk

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Chi Siamo
Forum ufficiale della rivista
The Games Machine
Seguici su