https://twitter.com/TheCriticalDri2/...83649720852491
Chissà come mai fa cagare
https://twitter.com/TheCriticalDri2/...83649720852491
Chissà come mai fa cagare
oh finalmente dopo essercela presa con i neri ce la prendiamo con le donne, una ventata d'aria fresca
a parte tutto, sono d'accordo che servirebbe più Geralt ma secondo me la S2 per certi versi è migliore della S1 che era un po' troppo confusionaria. In particolare ho apprezzato il primo episodio, che racchiude benissimo le atmosfere di TW, e l'ultimo ovviamente.
Troppo spazio alle donne? Sicuramente Yen in questa stagione ha un ruolo rilevante, ma direi che ci sta tutto. Le vicissitudini di Fringilla hanno comunque un loro scopo all'interno della trama, mentre Triss al momento è quella più deboluccia e inutile.
Ultima modifica di Vitor; 11-01-22 alle 15:21
Il punto non è che è donna, è che non è capace
Secondo me dare maggior spazio a Yennefer ci sta benissimo, il problema è sottotrama della strega è senza senso Il primo incontro tra Ciri e Yennefer (che dovrebbe essere la "madre") e Yen tenta di buttarla in pasto alla strega perchè "i miei poteri oh no" Idem per la parte di Fringilla e Francesca, perchè si sentiva il bisogno di giustificare l'odio di Francesca verso gli umani con la storia del bambino? Non bastava tutto quello che era già stato detto?
Mi pare che si voglia GoTizzarlo mentre dovrebbero concentrarsi su Geralt/Ciri/Yen. Invece della strega avrebbero potuto dare più spazio all'addestramento magico al tempio e alla creazione del rapporto tra ciri e yen.
Poi ci sono moneti di rara bruttezza, i dialoghi con doppi sensi tra Jarre e Ciri erano imbarazzanti
Mah, 3 puntate di Ciri che si allena è da coglioni scoppiati però.
Di tutta la serie, quello che più mi fa storcere il naso è l'uso continuo di gerghi che poco si intonano con l'ambientazione.
Ci sono più cazzi e vaffanculo che in un episodio dei Griffin.
Concordo, l'ho scritto più volte pure io...i dialoghi hanno spesso un gergo che mi sembrano in certi casi fuori "ambientazione" più dei villaggi multietnici...ma questo anche nella prima stagione.
Non so se è una questione di adattamento in italiano o anche in originale, ma mi pare che qualcuno qui mi avesse detto che anche nei libri certi dialoghi (o tematiche ) erano un po' fuori ambientazione.
Beh, ma erano molto sboccati nel 1300 in Polonia... okay, la smetto
Parlano pure inglese nella serie invece che polacco medievale. Signora mia, questi adattamenti
Ieri sera stavo guardando Death to 2021 e c'è una scena che mi ha ricordato questo topic
Hugh Grant?
A me è piaciuta molto questa seconda stagione. almeno mi è sembrata più coesa della prima con le sue linee temporali diverse.
Hanno tirato un po' per le lunghe con la fuga di Yen col nilfgardiano e la parte Fringilla/elfi... ma tutto si ricollega nel finale, quindi ci sta.
Trovate i miei screenshots su Twitter, su STEAM e su IMGUR
Se seguite i bundle e lo scambio Key, ecco la mia LISTA SCAMBI
Seguite il Podcast di NG+Italia
molto addirittura
Non ci sono abbastanza minuti di Jaskier che canta!
"Gil-galad was an Elven-king.
Of him the harpers sadly sing:
the last whose realm was fair and free
between the Mountains and the Sea."
eh ma non è come il brano della prima stagione, il secondo album è sempre più difficile
Bella questa seconda stagione!