da una parte capisco chi è contro, dall'altra questo sito ha praticamento trainato l'economia delle serie tv in italia
https://www.italiansubs.net/forum/it...ansubs-155432/
da una parte capisco chi è contro, dall'altra questo sito ha praticamento trainato l'economia delle serie tv in italia
https://www.italiansubs.net/forum/it...ansubs-155432/
Nooooooooo
Figli di una buona donna
Ultima modifica di Damon; 17-09-18 alle 09:18
Chi conosce tutte le risposte non si è posto tutte le domande. (Confucio)
il loro messaggio sembra un addio, ma parlano di chiusura di una settimana...darsi il tempo di riorganizzarsi
intendono solo ripulire il sito da tutti i link e download? di fatto vorrebbe comunque dire la chiusura.
Pare però che abbiano subito problemi legali si da prima che si parlasse di nuove leggi o di direttive europee.
Comunque io un piccolo contributo economico l'ho dato
La chiusura di una settimana riguarda solo il forum, il sito penso sia permanente
Grandissima perdita comunque, non solo perché "eh pirato le serie e ci schiaffo sopra i sottotitoli", a parte il fatto che da loro trovavi sottotitoli di serie che in Italia non sono mai uscite, in generale ho sempre trovato i loro sottotitoli persino superiori alle versioni ufficiali di Netflix e soci, più contestualizzati, più aderenti al parlato e ai modi di dire italiani, con giochi di parole ben tradotti o almeno ben adattati
Un vero peccato
CASE: Corsair Carbide 500r - SCHEDA MADRE: MSI Z97 GAMING 5 - CPU: Intel Core i7 4790K - DISSIPATORE: be quiet! Dark Rock 3 - RAM: Corsair Vengeange Pro 32GB DDR3 @1866 MHz - SCHEDA VIDEO: Gigabyte GTX 1070 G1 Gaming - DISSIPATORE: ARCTIC Accelero Xtreme IV - HARD DISK: Samsung 850 EVO 250GB - WD Black 4TB - ALIMENTATORE: EVGA SuperNOVA 850 G2 ATX 80+ Gold - MONITOR: Asus VX279Q - KEYBOARD: Corsair K-70 Strafe RGB - MOUSE: Logitech G502 - CUFFIE: Logitech G430
per anni ho usato il loro calendario per sapere cosa andava in onda *
Una rastrelliera per fucili? Io non possiedo neanche un fucile, tantomeno una gamma di fucili che richieda un'intera rastrelliera. Che ci faccio con una rastrelliera per fucili?
Ero stato un "imagineer" per un po'... Davvero un peccato. La qualità delle traduzioni era notevole e erano dei fottuti fulmini a farle, tanto che mi è capitato più di qualche volta di trovare le traduzioni in italiano prima dei sub in lingua originale (e spesso venivano usati i loro subs come riferimento per sincronizzare quelli in altre lingue)
Poco da dire. Se in Italia si è diffuso tanto il fenomeno serie tv è anche grazie a loro.
peccato, speriamo che gli altri siti simili non condividano la stessa sorte.
se lasciati a se stessi i problemi tendono a risolversi da soli, se così non accade, allora è meglio lasciar perdere il tutto e passare ad altro.
- gli ignoranti ignorano -
Li hanno fatti chiudere perché i loro sottotitoli venivano usati da chi pirata le serie quindi per un cattivo scopo.
È come se abolissero la vendita di tutti i tipi di coltelli perché spesso vengono usati per fare del male alle persone.
Chi conosce tutte le risposte non si è posto tutte le domande. (Confucio)
Solo io non lo conoscevo?
fottesega mai usati sottotitoli italiani
un dramma, speravo di tirarmi giù qualche sub vecchio perché non si sa mai ma hanno tolto tutto.
tragedia
da tempo comunque avevano già smesso di subbare la roba netflix, ormai mi sono spostato su quelli in eng e tanti saluti
Comunque secondo me se non sei proprio a "the cat is on the table" fare binge watching e sputtanare dozzine di ore appresso alle serie TV senza sfruttarle nemmeno per migliorare la comprensione delle lingue straniere e ripassare i termini (il cervello funziona a ripetizioni, più vedi utilizzati in contesti diversi termini, modi di dire, ecc. più li assimili nelle loro sfumature e ti viene naturale usarli a tua volta) è un po' una follia . Quindi, sì, dispiace, ma anche un po' sticazzi .
Sì, beh, non è che esistessero solo sub per serie USA, comunque. La roba giappo per me è incomprensibile senza sottotitoli in una lingua che conosco, come pura quella nordeuropea.
Ah, porca miseria
Peccato.
Notizia ferale Oltretutto al di la' dalle varie abilità linguistiche e finalità didattiche conosco diverse persone che si vedono le serie con i sub ita anche solo per il gusto di ascoltare l'attore nella sua interpretazione originale e non ultimo, per chi di serie ne segue parecchie, non beccarsi gli stessi doppiatori per tot personaggi...
Un mio amico sordo è disperato
Chiudono anche altri siti minori, tipo Subsfactory, in attesa di capire cosa stia succedendo.