Raya a noi è piaciuto tantissimo, la piccolina lo adora... E non ci sono canzoni che possono restare in testa mentre sei al lavoro!
Raya a noi è piaciuto tantissimo, la piccolina lo adora... E non ci sono canzoni che possono restare in testa mentre sei al lavoro!
I miei figli mi rompono le scatole per vederlo da quando hanno visto l'icona su D+.
Finalmente potranno vederlo. almeno nel mondo di "tutto e subito" pure loro hanno avuto qualcosa per cui aspettare.
No. non glielo pago a parte!
ma Luca? arriverà diretto senza sovrapprezzi?
Trovate i miei screenshots su Twitter, su STEAM e su IMGUR
Se seguite i bundle e lo scambio Key, ecco la mia LISTA SCAMBI
Seguite il Podcast di NG+Italia
Ieri sera, dopo un quarto di secolo di attesa, ho infine visto Alien 3
... potevo anche aspettare cent'anni
Piuttosto, ho un problema con l'app sul mio tablet: ogni volta che la lancio, mi chiede di nuovo di inserire user e pass. Stesso per il cellulare ogni volta che viene aggiornata. Anche a voi capita lo stesso?
"Gil-galad was an Elven-king.
Of him the harpers sadly sing:
the last whose realm was fair and free
between the Mountains and the Sea."
Che versione hai guardato?
Cane o mucca?
eh?
Comunque no. non mi ha mai richiesto la password. ne su tablet ne su smart tv.
Trovate i miei screenshots su Twitter, su STEAM e su IMGUR
Se seguite i bundle e lo scambio Key, ecco la mia LISTA SCAMBI
Seguite il Podcast di NG+Italia
quella che hanno messo su Disney+, che ha il cane
@Eric Starbuck: nella versione uscita al cinema, il facehugger si attacca ad un rottweiler, ma avevano girato anche una scena alternativa in cui si appiccicava invece ad un bufalo. Poi nel 2004 hanno fatto il cofanetto con tutti i film in versione director's cut (tranne appunto il 3, che non hanno potuto chiamare director's cut dato che il regista si è pentito di averlo fatto e non vuole mai più averci nulla a che fare per cui l'hanno dovuta chiamare "Assembly Cut") e per questa versione hanno usato invece la scena del bufalo.
"Gil-galad was an Elven-king.
Of him the harpers sadly sing:
the last whose realm was fair and free
between the Mountains and the Sea."
Dire che c'e' un cane al posto della mucca e' riduttivo.
Alien 3 E' la versione estesa, non sono quattro noiose scene in piu', cambia il film.
Piaciuto anche a me. C'è solo una domanda aperta:
"Gil-galad was an Elven-king.
Of him the harpers sadly sing:
the last whose realm was fair and free
between the Mountains and the Sea."
A me non è piaciuto troppo, ha una moraletta che pare uscita da un cartone anni '80/'90 quando dovevano inserirle a forza per non far incacchiare i comitati di genitori stile MOIGE e quindi quasi sempre risultavano senza senso oppure contraddittorie (come nel caso appunto di Raya).
Mi da l'idea di qualcosa che originariamente aveva qualche sfumatura in più ma è stato "corretto" abbastanza tardi da non poter eliminare le contraddizioni.
Peccato perché l'animazione è splendida come al solito e il cast originale è in palla.
La Disney ce l'ha a vizio per queste cose ambigue, hanno fatto qualcosa di simile nella serie di Rapunzel mi dicono.
Per ora l'unico caso non ambiguo nella loro animazione è in Owl House.
"I pity the poor shades confined to the euclidean prison that is sanity." - Grant Morrison
"People assume that time is a strict progression of cause to effect, but *actually* from a non-linear, non-subjective viewpoint - it's more like a big ball of wibbly wobbly... time-y wimey... stuff." - The Doctor
La configurazione del mio PC.
Il mio canale Youtube.
Ma è davvero importante saperlo?
Mentre vedevo il film non ci ho minimamente pensato e non credo cambi qualcosa
Ti riferisci alla moraletta o al queer-baiting acchiappa-shipper?
Personalmente alla seconda ci ho badato poco e niente (sinceramente nemmeno avrei notato se non seguissi sui social persone che si fanno i film mentali su queste cose), a me ha disturbato la questione della moraletta perché è veramente contraddittoria in maniera evidente e questo da uno che ha impiegato anni per capire certe implicazioni dei film supereroistici di Zack Snyder il che non è un buon segno.
Alla fine i migliori prodotti di animazione (quelli che ti rivedi con piacere da adulto spesso apprezzandoli di più che da ragazzino) sono quelli che quantomeno sono coerenti con sé stessi e questo semplicemente non lo è. È meramente carino, nulla di più.
Ti invito allora a vederti Marvel Rising: Secret Warriors, non mi è piaciuto quindi ti piacerà sicuramente.
Ultima modifica di Det. Bullock; 14-06-21 alle 11:27
"I pity the poor shades confined to the euclidean prison that is sanity." - Grant Morrison
"People assume that time is a strict progression of cause to effect, but *actually* from a non-linear, non-subjective viewpoint - it's more like a big ball of wibbly wobbly... time-y wimey... stuff." - The Doctor
La configurazione del mio PC.
Il mio canale Youtube.
WOW! non lo sapevo! ho sempre visto la versione col cane.
per quanto riguarda Raya, spesso usano una parola come insulto che i miei figli mi hanno chiesto che significa... ma non l'ho mai sentita prima penso sia una parola che forse spiegano nel film ma me lo sono perso... e in questo momento mi sono anche dimenticato.
Raya chiama così namari quando sono nel deserto e poi i negozianti chiamano così sisu quando prende la roba a credito.
Non ho resistito ho guarato ora la scena da chrome: Binturi.
e ho googlato:
https://www.regnodisney.it/raya-cosa...sate-nel-film/
di dep'la non me ne ero nemmeno accorto.
Ultima modifica di Eric Starbuck; 16-06-21 alle 17:13
Trovate i miei screenshots su Twitter, su STEAM e su IMGUR
Se seguite i bundle e lo scambio Key, ecco la mia LISTA SCAMBI
Seguite il Podcast di NG+Italia
Nemmeno io avevo notato "dep la".
Per "binturi" ho immaginato fosse una parola inventata, tanto si intuisce dal contesto... mi ha dato un po' fastidio, però, quando le ragazzine si definiscono "nerd" di Sisu... ci poteva stare un sinonimo meno moderno.
È un problema in generale del film anche in inglese, a tratti sembra una roba fatta con l'intento di imitare la peggiore Dreamworks che spesso esagera col gergo "da giovani" cosa che Disney normalmente evita.
A me da l'impressione di un film la cui sceneggiatura sia stata rimaneggiata pesantemente dal reparto marketing a un certo punto, perché tra la morale che non va e il modo in cui personaggi parlano ci sono troppe cose strane. Ricordo vagamente (non ci metterei la mano sul fuoco) di aver letto che originariamente il film doveva avere ambientazione moderna quindi è possibile che nel passare da una ambientazione urban fantasy a una high fantasy non abbiano fatto una revisione accorta dei dialoghi.
"I pity the poor shades confined to the euclidean prison that is sanity." - Grant Morrison
"People assume that time is a strict progression of cause to effect, but *actually* from a non-linear, non-subjective viewpoint - it's more like a big ball of wibbly wobbly... time-y wimey... stuff." - The Doctor
La configurazione del mio PC.
Il mio canale Youtube.
Quale sarebbe la morale fastidiosa? "Uniti si vince"? :boh:
Quando ho detto ad un mio collega genovese che la Pixar stava lavorando su un film ambientato in Liguria, la sua risposta è stata "Quindi i cattivi sono i milanesi?"
"Gil-galad was an Elven-king.
Of him the harpers sadly sing:
the last whose realm was fair and free
between the Mountains and the Sea."