Infatti, se li senti parlare in lingue diverse ha un senso, se parlano la stessa lingua sembrano semplicemente idioti.
Nel primo episodio ad esempio c'è una scena in cui parlano al prete in inglese e il suo amico gli traduce in spagnolo: riguardando la scena doppiata sembra invece che il prete sia troppo stupido per capire cosa gli dicono e abbia bisogno che l'amico rispieghi tutto in parole semplici