Ah ok, ci sta vedo se riesco a pescare anche gli altri
Ah ok, ci sta vedo se riesco a pescare anche gli altri
--------------------------------------------------------------------
MyBlog: Solo x Gioco - Racconti di un Giocatore in Solitario
--------------------------------------------------------------------
Since 12-07-2002 +4.719 messaggi
--------------------------------------------------------------
"The man in black fled across the desert and the
gunslinger followed." Stephen King - The Gunslinger
--------------------------------------------------------------
Eccone un paio:
cap.8 paragrafo 4
e poco più avanti
che dite?
--------------------------------------------------------------------
MyBlog: Solo x Gioco - Racconti di un Giocatore in Solitario
--------------------------------------------------------------------
Since 12-07-2002 +4.719 messaggi
--------------------------------------------------------------
"The man in black fled across the desert and the
gunslinger followed." Stephen King - The Gunslinger
--------------------------------------------------------------
Traduzione/edizione disastrosa.
Non mi sorprenderebbe, visto quanti caproni nell'editoria nostrana hanno la pretesa di dirsi istruiti.
Comunque andrebbe visto anche l'originale. Può darsi che sia stato King a cannare qualche virgola... e i caproni italiani ovviamente avrebbero lasciato tutto invariato...
Ultima modifica di Gargaros; 19-01-18 alle 08:06
la prima mi pare un refuso, un cambiamento che il correttore delle bozze ha lasciato per errore
nella seconda, credo che manchi una virgola, ma in italiano: forse in inglese è un "very very"
ci sono arrivato anch'io, lì: della prima non me ne ero accorto, si vede andavo veloce
--------------------------------------------------------------------
MyBlog: Solo x Gioco - Racconti di un Giocatore in Solitario
--------------------------------------------------------------------
Since 12-07-2002 +4.719 messaggi
--------------------------------------------------------------
"The man in black fled across the desert and the
gunslinger followed." Stephen King - The Gunslinger
--------------------------------------------------------------
Qui manca solo una virgola, che in originale c'è. Al massimo è arbitrario il "ti".
"she was really, really disturbed, going in and out of coherence..."
Comunque sarà 'influenza del figlio, ma King in generale è molto scorrevole mentre qui sembra di arare un campo. Mi sembra un registro più alto, ma che palle.
Ultima modifica di Chiwaz; 19-01-18 alle 10:47
Lo dicevo io, traduzione/edizione disastrosa.
Ah, l'Itaglia!
ecco, "really really" tradotto con "davvero ma davvero" nun se po' sentì
meanwhile
--------------------------------------------------------------------
MyBlog: Solo x Gioco - Racconti di un Giocatore in Solitario
--------------------------------------------------------------------
Since 12-07-2002 +4.719 messaggi
--------------------------------------------------------------
"The man in black fled across the desert and the
gunslinger followed." Stephen King - The Gunslinger
--------------------------------------------------------------
Sì, la scrittura "inciampa", a volte: davo la colpa alla traduzione, ma se anche in english è così, vuol dire che lol stile del figlio, seppur meno "basico", risulta meno scorrevole
il 6 marzo si torna a castle rock esce questo romanzo breve (ammetto che non so chi sia questo chizmar):
la sinossi per chi vuole:
--------------------------------------------------------------------
MyBlog: Solo x Gioco - Racconti di un Giocatore in Solitario
--------------------------------------------------------------------
Since 12-07-2002 +4.719 messaggi
--------------------------------------------------------------
"The man in black fled across the desert and the
gunslinger followed." Stephen King - The Gunslinger
--------------------------------------------------------------
non fatela lunga, l'unico errore è che manca una virgola, sia nel primo esempio che nel secondo.
Sono arrivato anche io verso metà del 4° capitolo e finalmente sembra aver ingranato un po'.
Trovo geniale l'aver creato in semplicissime tre mosse una situazione di stress estremo su scala globale. Bravo Owen.
sono fatiscosamente arrivato alla fine di Sleeping Beauty
uno dei peggiori degli ultimi anni, insieme a the dome: un paio di coglioni che sembrano palloni della nivea...
almeno se prima non faceva capolavori (doctor sleep..?) almeno erano corti: qui ci sono 300 pagine di troppo per una storia che non sa d'un piffero
e anche la scrittura, forse per "merito" del figlio, risulta faticosa, si inciampa spesso, per la troppa ricerca di uno stile più alto, fallendo miseramente
voto: 4,5 (mezzo punto in più perchè l'idea poteva essere buona...)
io sono a metà e mi cominciava a piacere proprio ora però è palese che è scritto dal figlio e il papà ha fatto solo da editor
--------------------------------------------------------------------
MyBlog: Solo x Gioco - Racconti di un Giocatore in Solitario
--------------------------------------------------------------------
Since 12-07-2002 +4.719 messaggi
--------------------------------------------------------------
"The man in black fled across the desert and the
gunslinger followed." Stephen King - The Gunslinger
--------------------------------------------------------------
boh è il solito buoni contro cattivi, con il pazzo che sbrocca, e la società... e le donne... e l'eroe... il tutto condito con una prolissità che stucca, perchè i libri di king potevano anche non essere un granchè, in alcuni casi, però la lettura era comunque piacevole e scorrevole
qui invece, alla trama di una pochezza unica e ad una lunghezza eccessiva, si unisce uno stile farraginoso e artificiosamente più elevato, quasi a dire "ehi, ho studiato, guardate come scrivo bene"
per me owen, potrebbe cambiare mestiere se non si fa venire qualche incubo di quelli belli, che gli dia uno spunto interessante per il suo prossimo libro
finito SB pure io, mamma mia che pattume mediocre, nessuno mi toglie dalla testa che questa è roba di Owen "aggiustata" alla meno peggio da papà Stefano
--------------------------------------------------------------------
MyBlog: Solo x Gioco - Racconti di un Giocatore in Solitario
--------------------------------------------------------------------
Since 12-07-2002 +4.719 messaggi
--------------------------------------------------------------
"The man in black fled across the desert and the
gunslinger followed." Stephen King - The Gunslinger
--------------------------------------------------------------
Grazie, volevo cominciarlo a breve
Io non riesco a proseguire
secondo me puoi evitarlo.