The new circolin of MAGIC ENGLISH of Cesarin ('s?) [CHUBBY-GOLEM here] The new circolin of MAGIC ENGLISH of Cesarin ('s?) [CHUBBY-GOLEM here]

Risultati da 1 a 20 di 28

Discussione: The new circolin of MAGIC ENGLISH of Cesarin ('s?) [CHUBBY-GOLEM here]

Visualizzazione Elencata

Messaggio precedente Messaggio precedente   Nuovo messaggio Nuovo messaggio
  1. #1
    Senior Member L'avatar di Cesarino
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    2.793

    The new circolin of MAGIC ENGLISH of Cesarin ('s?) [CHUBBY-GOLEM here]

    Un mese fa sono stato premiato con uno score di seven point five all'esame IELTS (International English Language Testing System) tenuto presso il prestigiosissimo BRITISH COUNCIL. Quindi praticamente sono madrelingua inglese


    Per questo ho riesumato il vecchio circolino dell'english, so that Golem and I possiamo insegnarvi un po' dei segreti della bellissima lingua di shakespare !!

    Perchè al giorno d'oggi conoscere l'inglese è importante per studio, lavoro e viaggi

    Qui si spazierà tra lessico, grammatica, pharsal verbs, idioms, ecc


    ARE U READY ??



    LESSON N. 1

    Iniziamo con un idiom, cioè un modo di dire. Questo idiom è usato molto frequentemente nella vita di tutti i giorni, e potrebbe tornarvi utile in svariate occasioni.

    TO SLIP CHIWAZ A MICKEY


    cosa significa "to slip ... a mickey" ? Significa: To secretly put a drug in chiwaz's drink

    qui un esempio tratto da un episodio de The Simpson:



    L'origine di questo idiom è alquanto oscura. Ecco una delle teorie:

    http://www.straightdope.com/columns/...-a-mickey-finn

    Most word books say the origin of "Mickey Finn" is obscure. But Cecil has come across one colorful if not necessarily reliable explanation in Gem of the Prairie, a 1940 history of the Chicago underworld by Herbert Asbury. Asbury claims the original Mickey Finn was a notorious Chicago tavern proprietor in the city's South Loop, then as now a nest of hardened desperadoes. In 1896 Finn opened a dive named the Lone Star Saloon and Palm Garden, where he fenced stolen goods, supervised pickpockets and B-girls, and engaged in other equally sleazy enterprises.


    Fine prima lezione!

    Allora, riuscite a formulare una frase di senso compiuto usando questo idiom ??
    Ultima modifica di Cesarino; 23-06-16 alle 15:20

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Chi Siamo
Forum ufficiale della rivista
The Games Machine
Seguici su