Si, adesso sono in una zona piuttosto avanzata del gioco, ci sono alcune cose che mi stanno facendo storcere il naso tipo "I don't trust a guy with a mug like yours" con "non mi fido di un ragazzo con una tazza come la tua" che spero vivamente non sia opera loro. Ma anche Stalker tradotto letteralmente come persecutore che di per sè non è un errore ma come termine era meglio lasciare in inglese.