A song of ice and fire (scuola pubblica inside) A song of ice and fire (scuola pubblica inside)

Risultati da 1 a 20 di 7348

Discussione: A song of ice and fire (scuola pubblica inside)

Visualizzazione Ibrida

Messaggio precedente Messaggio precedente   Nuovo messaggio Nuovo messaggio
  1. #1
    Senior Member
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    2.270

    Re: A song of ice and fire (scuola pubblica inside)

    Citazione Originariamente Scritto da hoffmann Visualizza Messaggio
    Quello é stato un esperimento durato poco. L'uso é estinto da cinquant'anni buoni.

    Una fonte diretta mi raccontó che l'uso dell'accento al posto dell'acca nelle voci del verbo "avere" ebbe successo soprattutto presso certo case editrici.
    Il motivo era semplice: alla fine si risparmiava sull'inchiostro.
    Mi mostrarono anche i conti, ma purtroppo non ricordo più i numeri precisi
    Non per fare il grammarnazi (anzi sì, hail grammar!) ma hai sbagliato tutti gli accenti tranne l'ultimo.

  2. #2
    Senior Member L'avatar di hoffmann
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    8.746

    Re: A song of ice and fire (scuola pubblica inside)

    Citazione Originariamente Scritto da TizN Visualizza Messaggio
    Non per fare il grammarnazi (anzi sì, hail grammar!) ma hai sbagliato tutti gli accenti tranne l'ultimo.
    Ti riferisci alla distinzione acuto/grave?
    Hai ragione, ma dal cellulare ci ho rinunciato.

  3. #3
    koba44
    Guest

    Re: A song of ice and fire (scuola pubblica inside)

    Citazione Originariamente Scritto da hoffmann Visualizza Messaggio
    Ti riferisci alla distinzione acuto/grave?
    Hai ragione, ma dal cellulare ci ho rinunciato.
    La Feltrinelli pare utilizzi solo accenti acuti nelle vocali diverse dalla 'e'.

    EDIT: mi correggo, accenti acuti anziché gravi su 'i' e 'u'. Inoltre si parla di Einaudi e non Feltrinelli.

    "Il carattere dei libri Einaudi, invece, si chiama Einaudi Garamond, perché fu commissionato da Giulio Einaudi nel 1956 a Francesco Simoncini, ma in realtà è un Simoncini Garamond con inconsueti e vezzosi accenti acuti su í e ú, anche se normalmente sono gravi"

    Da: http://www.ilpost.it/2015/10/22/font-libri-garamond/

    Ultima modifica di koba44; 28-02-17 alle 13:01

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Chi Siamo
Forum ufficiale della rivista
The Games Machine
Seguici su