Stavo leggendo news, pare che verso la fine di maggio dovrebbero essere riproposti nei cinema i primi 2 film della saga di Alien![]()
quasi quasi
sperando "Aliens" sia la director's cut
![]()
Se riesco, voglio andare a rivedere il 2![]()
sinceramente le parti aggiuntive della DC sono ben superflue e sono contento che nella versione ufficiale siano state tagliate. Idem alien 1
Beh insomma superflue anche no.. all'inizio tagliano la parte in cui Ripley chiede notizie di sua figlia e la informano che è morta mentre lei era ibernata, più avanti tagliano scene interessanti tipo la sparatoria con le sentinelle automatiche che blocca gli alieni in extremis e altre che fa piacere vedere.
La notizia della figlia crea quel mood che fa intuire come mai si affeziona tanto alla bambina che salva più tardi.
Ultima modifica di Maelström; 15-05-23 alle 17:02
è curioso che la versione del film distribuita (che è stata montata e tagliata) abbia poi una (o più) versioni più lunghe chiamate "director's cut"![]()
ho scoperto ORA che il primo Alien uscirà sia doppiato che in versione originale (sottotitolata). Il 2, solo in versione originale (sottotitolata).
Cioè BOH.
Puntavo al 2 che finalmente avrei incoronato il sogno di vederlo al cinema E NO, quello esce solo in inglese e SICURAMENTE FARANNO I CINEMA PIENI GUARDA
Andassero tutti a fanculo. Soprattutto chi ha fatto questa scelta DI MERDA.
Cazzo per ripicca me lo dovrei sparare a casa sul mio Oled da 65" in la versione 4k e si fottano tutti.
GNOOOOO I SOTTOTITOLI GNOOOOOOOOOOOOO MAMMA MI COSTRINGONO AGNINGLESHE GNOOOOOOOOOOO
oltretutto sono state tagliate in fase di montaggio, cioè non è una director's cut vera e propria, è una cagata, il film originale è quello "tagliato" cioè montato, e infatti concordo che stanno da culo quelle scene, ma non capiscono una sega di cinema, cosa vuoi![]()
Stando alle notizie le proiezioni sono previste dal 29 al 31 maggio
Sinceramente nella versione in inglese senza sottotitoli manco io ci capisco una mazza perchè l'inglese degli americani è come quando parlo mentre mangio la torta con ricotta e cioccolato bella pastosa che manco riesco a pronunciare bene le parole
Ultima modifica di Maelström; 24-05-23 alle 14:21
la cosa bella dei quei film era anche il doppiaggio in italiano
risentire le battute dei personaggi che ormai conosco a memoria o quasi
ahh boh. Vabè. Scelta loro. Poi il bello è che a guardare così sul web, pochi cinema dicono "doppiaggio in inglese". Sai la sorpresona..Però a quanto pare dovrebbe essere una decisione del distributore nazionale che ha deciso così.
Tanto valeva davvero mettere un blu ray 4k nei proiettori del cinema e bypassare sta problematica..ahh ad aver cinema COMPIACENTI![]()