Io queste scelte non le capisco: non è che se parlano italiano io creda che nel Giappone medioevale parlassero italiano.
Rende solo la fruizione molto più complessa.
Avrei tollerato il giapponese parlato nei confronti dello straniero, per far capire la grande difficoltà di dialogo, ma tra invece jappi si dovrebbero capire e quindi parlare italiano, e invece son costretto a leggere tutto perché altre a "Sayonara" non so una parola.
Inviato dal mio Pixel 4a utilizzando Tapatalk
Bastava fare come in inglorious bastards
- - - Aggiornato - - -
La rende più genuina, altrimenti tutti parlano in italiano/inglese e poi non si capisce nulla, già la scena nella prima puntata in cui il prete fa da traduttore non avrebbe senso
Ma io non ho un cappotto rosso
Pur continuando a detestare la scelta della lingua giapponese a "tutti i costi", lo sto sto apprezzando molto,devo ammetterlo.
Inviato dal mio Pixel 4a utilizzando Tapatalk
Bravo.
L'unica critica seria che ho da fare a questa serie è la scelta del protagonista occidentale, serviva un attore un po' più adulto e un po' più bravo, così è poco credibile perchè è troppo giovane e sfigura troppo come attore rispetto agli attori che interpretano Toranaga e Mariko.
Restarting
Fatelo vedere ai giapponesi uno scneneggiato dove gli inglesi sono descritti come buonini e per nulla prevaricatori e poi ne riparliamo
+22.437 Messaggi dillà...
Il mio blog: Notti a (Video)Giocare <- (100% ADS FREE!!)
CPU: i7-11700K@5GHz|GPU: RTX-4070 Super Trinity |RAM: 64GB DDR4@3200MHz|SSD: 970EVO Plus + 2x 980 Pro|HOTAS Warthog|TrackIR 5|