Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?
Ma com’è possibile :asd: anche senza volerlo dopo qualche mese che ascolti roba in lingua originale le parole le capisci, il cervello è incredibilmente veloce ad adattarsi
Detto questo ieri ho visto Joker in lingua originale. Fra poco me ne guardo un pezzo doppiato, voglio proprio vedere come hanno reso la sua risata
Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?
Citazione:
Originariamente Scritto da
Para Noir
Perchè purtroppo la cultura predominante finisce per togliere la scelta agli altri. Io per esempio non posso andare al cinema. Pochissimi film dalle mie parti vengono dati in lingua originale. Su Infinity di alcune serie manca l'inglese (probabilmente gli costa di più di diritti, cazzo ne so). Quindi sì, mi sta benissimo che ognuno faccia quello che vuole, ma purtroppo questa cosa influenza anche me. Per il resto è che anche abbastanza triste che gli italiani facciano ancora fatica a leggere ed ascoltare l'inglese, e non capiscano che fare uno sforzo gli renderebbe migliore la vita, ma questa è un'altra storia.
Eeee sta cosa dei film.
Ma anche basta con sta cosa del mignolo alzato.
Nei giochi c’è sempre la scelta, dove non c’è, manca proprio l’italiano.
Detto in amicizia he.
Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?
then let's talk in english and fuck it.
problem solved :alesisi:
Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?
Citazione:
Originariamente Scritto da
Recidivo
Eeee sta cosa dei film.
Ma anche basta con sta cosa del mignolo alzato.
Nei giochi c’è sempre la scelta, dove non c’è, manca proprio l’italiano.
Detto in amicizia he.
Beh l’italiano lo parliamo solo in Italia e siamo un mercato piccolo. Francese è molto più diffuso (Canada Africa ecc), come pure lo spagnolo e il tedesco. Ovvio che tendenzialmente l’italiano manchi. Detto questo non è una questione di mignolo alzato, un gioco o un film in lingua originale sono un’esperienza superiore. Mi piacerebbe solo, per il loro bene, che sempre più italiani lo capissero e provassero. Per il resto a me fottesega :boh2:
Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?
Citazione:
Originariamente Scritto da
Para Noir
Detto questo non è una questione di mignolo alzato,
un gioco o un film in lingua originale sono un’esperienza superiore.
Mi piacerebbe solo, per il loro bene, che sempre più italiani lo capissero e provassero.
https://i.ibb.co/CKRxnZC/eZ9hWrB.jpg
Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?
Ogni tanto provo a guardare film o telefilm in lingua, anche con sottotitoli.
Ma il problema non è tanto capire cosa dicono, ma come lo dicono.
Se guardo un film italiano con attori napoletani mi si raggela il sangue.
Stessa cosa con attori americani con certi accenti. Per non parlare delle attrici...
Molto meglio ascoltare l'inglese britannico
Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?
più che altro senza inglese mi perderei un botto di robe o sarei costretto ad aspettare che qualcuno faccia il doppiaggio o perlomeno traduca i sottotitoli, fastidio. io invece voglio tutto suBBito.
Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?
Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?
Citazione:
Originariamente Scritto da
Para Noir
Ma com’è possibile :asd: anche senza volerlo dopo qualche mese che ascolti roba in lingua originale le parole le capisci, il cervello è incredibilmente veloce ad adattarsi
Detto questo ieri ho visto Joker in lingua originale. Fra poco me ne guardo un pezzo doppiato, voglio proprio vedere come hanno reso la sua risata
l'hanno lasciata
Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?
Citazione:
Originariamente Scritto da
Biocane
l'hanno lasciata
Ah ecco
Peccato non l’abbiano fatto anche con Eddie Murphy
E HE HE HEEEEYY!!!
Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?
Bon vado a vedermi la casa di carta
In SPAGNOLO ovviamente
Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?
Auguri :asd:
Lo spagnolo lo parlo tutti i giorni e ci lavoro senza problemi
Nei film però è tutta un’altra storia :bua:
Soprattutto quelli spagnoli,dove sono delle mitragliette
Invece guardai el secreto de sus ojos e devo dire che capì praticamente tutto
Ciao boludos!
Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?
Citazione:
Originariamente Scritto da
Para Noir
Bon vado a vedermi la casa di carta
In SPAGNOLO ovviamente
dio santo, lo spagnolo è ridicolo...non è il latino americano di Escobar eh, che peraltro è un attore brasiliano, che quindi parla lo spagnolo con accento portoghese. la tua crociata contro il doppiaggio mi sembra poco elastica, francamente :asd:
Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?
Citazione:
Originariamente Scritto da
Biocane
dio santo, lo spagnolo è ridicolo...non è il latino americano di Escobar eh, che peraltro è un attore brasiliano, che quindi parla lo spagnolo con accento portoghese. la tua crociata contro il doppiaggio mi sembra poco elastica, francamente :asd:
Non è una questione di scegliere la lingua che mi piace, il discorso è che il parlato è parte integrante della performance artistica di un attore. Cambiare la voce per me non è tanto diverso dal cambiare del tutto l’attore. Tanto vale guardarsi un remake fatto da italiani allora. Per dire, Dark me lo vedo in tedesco e non ci capisco un cazzo senza leggere sotto, ma mi piace così. Ognuno fa il cazzo che vuole poi :boh2:
Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?
Citazione:
Originariamente Scritto da
Para Noir
Non è una questione di scegliere la lingua che mi piace, il discorso è che il parlato è parte integrante della performance artistica di un attore. Cambiare la voce per me non è tanto diverso dal cambiare del tutto l’attore. Tanto vale guardarsi un remake fatto da italiani allora. Per dire, Dark me lo vedo in tedesco e non ci capisco un cazzo senza leggere sotto, ma mi piace così. Ognuno fa il cazzo che vuole poi :boh2:
io lo faccio solo se il doppiaggio è lammerda, cioè in casi limite, tipo i sette samurai di kurosawa dove utilizzarono un doppiaggio da 4 soldi o in molti film di nicchia dove appunto se c'è il doppiaggio, è scadente causa budget. Altrimenti, fottesega della performance originaria, l'importante è che sia cmq di qualita' e i doppiatori italiani lo sono. Stavo guardando la differenza tra l'altro joker e quello italiano. Parlo adesso di quello di Ledger, prima parlavamo di quello di Phoenix. In effetti sono diversi, quello italiano è ancora piu' caratteristico, forse troppo, ecco semai il problema semmai dei doppiatori italiani è che in taluni casi caricano troppo la voce, snaturando il personaggio originario. Pero', è altrettanto vero che la voce del joker ledgeriano italiano è fichissima
Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?
Citazione:
Originariamente Scritto da
Biocane
In effetti sono diversi, quello italiano è ancora piu' caratteristico, forse troppo, ecco semai il problema semmai dei doppiatori italiani è che in taluni casi caricano troppo la voce, snaturando il personaggio originario. Pero', è altrettanto vero che la voce del joker ledgeriano italiano è fichissima
È esattamente questo il mio problema. Sono fuori dalle linee. Prova a parlare nella vita vera come parlano i doppiatori italiani nei film. Fa ridere, non è credibile. Quando doppiano creano dei personaggio alternativi. Come dicevo, diventa un'opera derivata. In alcuni caso persino.. migliore? Può essere. Io voglio l'originale e non mi pesa leggere sotto anche in altre lingue, e la mia capacità di compresione dell'inglese, da quando ascolto solo in lingua originale, è skyrocketata. Poi ripeto, ognuno fa il cazzo che vuole.
Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?
Chissà perché tutte, tutte tutte le sante volte che si parla di giochi tradotti, andate a parlare dei film.
Che poi, tutti e due nel 2020 possono avere la scelta dell’audio.
:-)
Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?
Per me possono fare tutto solo in inglese, mi risparmierei centinaia di gb da scaricare
Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?
Citazione:
Originariamente Scritto da
Fruttolo
Per me possono fare tutto solo in inglese, mi risparmierei centinaia di gb da scaricare
This
Re: perche' witcher 3 non l'hanno doppiato in ita?
tanto italiano o altre lingue la mia soglia di attenzione non supera i 10s
quindi qualasiasi raccorto/dialogo lo cutterei lo stesso