Visto che è passato un secolo da HL2, un remake ci starebbe tutto. Ma a quel punto tanto varrebbe ripartire dal primo Half-Life.
Visto che è passato un secolo da HL2, un remake ci starebbe tutto. Ma a quel punto tanto varrebbe ripartire dal primo Half-Life.
Ma se c'è già
https://store.steampowered.com/app/362890/Black_Mesa/
Appunto, hanno il benestare di Valve ed è a tutti gli effetti un remake "quasi-officiale"
Inviato dal mio Moto G (5S) Plus utilizzando Tapatalk
Ed è molto fedele all'originale.
Hanno (intelligentemente) accorciato on a rail, ma per i più masochisti c'è la mod nel workshop che lo riporta lungo (e palloso ) com'era.
Gli ultimi 4 livelli 'nuovi' non mi son piaciuti. Troppo lunghi. Però sul resto tanto di cappello
Che sia un bel remake non c'è dubbio, ma esiste comunque solo su pc ed è sviluppato con un motore grafico datato.
Ci fosse l'idea di rilanciare il brand, estendendo la pubblicazione anche su console, non possono proporre un'edizione scatolata e digitale di Black Mesa su Playstation e Xbox e dire a chi non ha mai giocato Half-Life in vita sua "Ecco, Half-Life rinasce e riparte da Black Mesa."
Ci vorrebbe un engine totalmente nuovo da utilizzare sia per Half-Life 3 sia per i remake dei primi due, anche se a dirla tutta, nel caso rimettessero mano ai primi Half-Life, è più probabile che realizzino un reboot (che rappresenti quindi una novità anche per chi ha giocato agli originali).
A parte questo, io non mi aspetto nessun remake o reboot. Se mai ci sarà qualcosa, faranno direttamente Episode 3 e Half-Life 3.
black mesa nasce inizialmente come mod amatoriale per hl2 da un piccolo gruppo di sviluppatori, motivo per il quale è rimasto con lo stesso motore grafico, seppur aggiornato e migliorato.
Valve non ha bisogno di "rilanciare" il brand, hanno già l'interesse di tutti, basta vedere l'hype che hanno generato in soli 4 mesi per Alyx.
Console e distribuzione fisica neanche sono nel loro interesse attualmente, altrimenti avrebbero pubblicato Alyx anche per PSVR.
Poi onestamente chi ha bisogno di remaster (li ho rigiocati tutti prima di Alyx, e fanno tutti la loro porca figura), o ancora peggio di remake .
Alla luce di quanto emerso nelle ultime interviste, ma sopratutto alla luce di Alyx e del suo finale, almeno puoi stare tranquillo che hl3 si farà, e secondo la mia opinione, anche in tempi piuttosto brevi.
Ormai la valve è più classista di apple, fanno giochi per una super nicchia.
se lasciati a se stessi i problemi tendono a risolversi da soli, se così non accade, allora è meglio lasciar perdere il tutto e passare ad altro.
- gli ignoranti ignorano -
Riguardo il doppiaggio di Half life 2
https://doppiaggiitalioti.com/2021/0...i-videogiochi/
Il curioso caso del doppiaggio di Half-Life 2
Bisogna, però, parlare di un altro caso molto particolare di cui molti videogiocatori conservano ancora ricordi non proprio positivi: il doppiaggio in italiano di Half Life 2 (2004) e il seguito Half Life 2: Episode One (2005). Tra gli sparatutto che maggiormente hanno influenzato il corso della storia dei videogiochi, oltre al classico Doom, ci sono certamente Half Life della Valve e il suo seguito, che hanno avuto un peso esponenziale nella storia videoludica. Il primo titolo ebbe un adattamento discreto, oltre a un doppiaggio piuttosto generico: scelta comprensibile poiché non si aveva ancora idea del successo che avrebbe avuto. Discorso ben diverso per il seguito, titolo attesissimo dal grande pubblico e graziato da uno dei doppiaggi professionali maggiormente discutibili nell’intera storia videoludica. Molte delle voci coinvolte nel progetto, utilizzate per i personaggi secondari, non erano di madrelingua italiana, recitando con pesante accento tedesco/austriaco che portava tanti momenti, pensati per essere drammatici, a prendere un’involontaria verve comica.A tal proposito è Lara Parmiani, tra le poche voci professionali su Half Life 2 (Judith Mossman), a fare luce per la prima volta nella storia di questo famoso doppiaggio:
“Penso quel gioco sia stato doppiato a Londra. Fino al 2005/6 nella capitale c’era una serie di agenzie che si occupavano di videogiochi, siccome all’epoca non c’era ancora la facilità di doppiare a distanza, come oggi, l’agenzia aveva selezionato una serie di voci che riteneva “italiane”, senza alcun controllo qualità. Ricordo diversi attori, in particolare svizzeri, che nonostante fossero selezionati per interpretare ruoli nella nostra lingua, parlavano con un netto accento tedesco. I giochi doppiati a Londra di solito vengono controllati direttamente dai produttori, invece che dallo studio: loro selezionano per tono ma non si rendono conto che l’accento non è naturale. Ricordo che ero andata a fare una sessione e questi erano arrabbiatissimi perché avevano letto critiche online: ho cercato di spiegare quale fosse il problema, perlomeno.”Insomma, si trattò di un altro prodotto su cui mancò completamente il controllo qualità. Di certo, nessun italiano ha mai riascoltato quel doppiaggio prima che il prodotto andasse nei negozi, il che, per un titolo così atteso da tutti e fondamentale per la storia dei videogiochi come Half Life 2, è davvero una macchia indelebile, ancora più inspiegabilmente ripetuta per il successivo Episode One. Probabilmente per motivi economici o per facilità organizzativa, quel titolo è stato colpito da una congiuntura sfavorevole che ne ha rovinato la fruizione in lingua italiana. Fortunatamente, comprando oggi il titolo su Steam c’è l’agevole possibilità di giocarlo con il doppiaggio originale inglese e i sottotitoli nella nostra lingua. Per quanto nessuno la biasimerebbe, a quanto pare Valve non ha proprio alcuna intenzione di andare a toccare quella sacra localizzazione!
quindi la storia "parlano zinghero perchè sono in una città dell'est Europa" era un banfa?
Io ero convintissimo che il doppiaggio fosse stato fatto con un software vocale
Inviato dal mio SM-G960F utilizzando Tapatalk
è la continuazione di HL:Update
ovvero un remaster di HL2+EP1+EP2 fatto dalla community col benestare di Valve
https://www.rockpapershotgun.com/hal...lassic-shooter