hei! camomillati!
è ovvio che si fa solo del sarcasmo, l'ultimo gioco piratato che ho fatto è stato quando avevo quattordici anni
ma la correttezza deve essere a doppio senso o uno degli attori fa solo la parte dello scemo
questi hanno promesso mari e monti quando dovevano incassare, hanno avuto più soldi di quelli che chiedevano e, zitti zitti, hanno cominciato a non mantenere le promesse, la traduzione italiana l'hanno tolta quatti quatti e hanno riconosciuto la loro porcata solo dopo che qualcuno gli ha chiesto giustificazioni
e non sono neanche nuovi a questi comportamenti, già erano stati tremendamente scorretti con le localizzazioni di wasteland 2
la voglia ai traduttori amatoriali italiani mi sembra che la la facciano passare loro, manco gli danno uno straccio di riconoscimento né mi risulta che li citino nei credits
io una petizione la lancerei, ma per fare in modo che gli incassi delle vendite in italia vadano a i traduttori e non ai dev i quali, ovviamente, non li vogliono![]()