Dietro i cavalieri dello zodiaco c'era secondo me anche un volere rendere epico il cartone, con tanta passione di chi ci lavorava. Traduzione che oggi verrebbe associata a Cannarsi, per me rimane storica. Locuzioni auliche e doppiaggio "che ci credeva". Mi ricordo ancora la voce di Crystal e di come ad ogni polvere di diamanti ci metteva un'enfasi diversa, condita da qualche grugnito. Epico.
Anche Dragon Ball è stato adattato benissimo.
Nelle serie moderne forse solo One Piece si avvicina, ma la controparte giapponese è su un altro livello