
Originariamente Scritto da
Eric Starbuck
Però continuo a dire che in inglese "great circle" non mi suona malissimo. anche perchè circle potrebbe anche essere "circolo".
e pure i titoli dei film sono fatti per richiamare i grandi classici del cinema anni 50. molto basici. "temple of doom" "last crusade" etc... non sono così ricercati diciamo.
il grande cerchio in italiano fa molto più brutto ma effettivamente non vedo come avrebbero potuto tradurlo.
da non americano ad esempio "dial of destiny" mi fa molto più brutto del "quadrante del destino" nell'ultimo film... sarà perchè se penso a "dial" mi viene in mente il comporre un numero telefonico su un vecchio telefono con il coso che gira... che non mi ricordo nemmeno come si chiamasse. "indiana jones e la chiamata all'ospizio"