Re: Disco Elysium bromboldo
io l'ho installato
ho iniziato
sono finito addosso a una vecchia in sedia a rotelle
ho messo in pausa
Re: Disco Elysium bromboldo
ce l'ho li nella lista dei desideri da quando è uscito visto che manca la traduzione in italiano e col cavolo che si sono DEGNATI di farla, anche dopo l'uscita su console :sisi:
Re: Disco Elysium bromboldo
the smallest church in saint saens
:cattivo:
Re: Disco Elysium bromboldo
Citazione:
Originariamente Scritto da
Baddo
io l'ho installato
ho iniziato
sono finito addosso a una vecchia in sedia a rotelle
ho messo in pausa
Ti stai ancora fappando sopra?
Re: Disco Elysium bromboldo
Non sapere un minimo d'inglese :rotfl: :spy:
Re: Disco Elysium bromboldo
Re: Disco Elysium bromboldo
Citazione:
Originariamente Scritto da
Parudio
Non sapere un minimo d'inglese :rotfl: :spy:
ese
Inviato dal mio M2101K9G utilizzando Tapatalk
Re: Disco Elysium bromboldo
c'è da dire che l'inglese di disco elysium non è semplicissimo... in ogni caso, a parere mio, uno dei giochi più belli usciti negli ultimi anni
personalmente la traduzione l'ho provata ma, proprio per la particolarità della scrittura, vale la pena sforzarsi un po' di più e goderselo in lingua originale
Re: Disco Elysium bromboldo
Con la traduzione si perde parecchio.
Alcuni termini e frasi non sono proprio immediati, nel complesso siamo a livello inglese B1 :asd:
Ho giocato Planescape:Torment in lingua originale ed è stato molto più faticoso.
Re: Disco Elysium bromboldo
Citazione:
Originariamente Scritto da
Raist²
Ma la patch ita funge solo su steam?
No, devi soltanto usare una traduzione differente (mi pare sia questa).
Le altre traduzioni (più aggiornate e migliorate) sono state rese incompatibili con l'ultimo update del gioco dai dev, non si sa se apposta o per sbaglio.
edit: se non fosse la versione linkata devi spulciarti le info/discussioni della mod e vedere quale indicano come funzionante
Re: Disco Elysium bromboldo
Prendetelo come un esercizio didattico raga su dai eh
Re: Disco Elysium bromboldo
Citazione:
Originariamente Scritto da
Parudio
Non sapere un minimo d'inglese :rotfl: :spy:
È veramente stretto e difficile
Giocare lo giochi, ma ti perdi un po' di atmosfera
La prima run mi ero piantato con un cancello che non capivo cosa dovevo fare
- - - Aggiornato - - -
Citazione:
Originariamente Scritto da
Kjoene
No, devi soltanto usare una traduzione differente (mi pare sia
questa).
Le altre traduzioni (più aggiornate e migliorate) sono state rese incompatibili con l'ultimo update del gioco dai dev, non si sa se apposta o per sbaglio.
edit: se non fosse la versione linkata devi spulciarti le info/discussioni della mod e vedere quale indicano come funzionante
:o
- - - Aggiornato - - -
Citazione:
Originariamente Scritto da
LucaX360
Con la traduzione si perde parecchio.
Alcuni termini e frasi non sono proprio immediati, nel complesso siamo a livello inglese B1 :asd:
Ho giocato Planescape:Torment in lingua originale ed è stato molto più faticoso.
Torment torment.
giocato con la traduzione, che è ben fatta :sisi:
Re: Disco Elysium bromboldo
Citazione:
Originariamente Scritto da
Parudio
Non sapere un minimo d'inglese :rotfl: :spy:
stocazzo, ho letto che anche chi è madre lingua ha difficolà con certi neologismi usati nel gioco... :asd:
Re: Disco Elysium bromboldo
Citazione:
Originariamente Scritto da
MrBungle
stocazzo, ho letto che anche chi è madre lingua ha difficolÃ* con certi neologismi usati nel gioco... :asd:
non dico sia facile ma quello sarÃ* un madrelingua un po' babbeo, voglio dire, giusto l'altro giorno uno mi guarda strano dopo che avevo detto FLAUTOLENZA
vuol dire aria dal culo
Re: Disco Elysium bromboldo
Infatti è flatulenza :asd:
Re: Disco Elysium bromboldo
Citazione:
Originariamente Scritto da
Glasco
non dico sia facile ma quello sarÃ* un madrelingua un po' babbeo, voglio dire, giusto l'altro giorno uno mi guarda strano dopo che avevo detto FLAUTOLENZA
vuol dire aria dal culo
Si dice flatulenza, forse ti guardava male per quello
- - - Aggiornato - - -
Ah ok già detto
Vabè
Re: Disco Elysium bromboldo
Citazione:
Originariamente Scritto da
MrBungle
stocazzo, ho letto che anche chi è madre lingua ha difficolà con certi neologismi usati nel gioco... :asd:
I neologismi saranno difficili in qualsiasi lingua però, no? :asd:
In realtà la lore e i termini usati nel gioco si capiscono dal contesto delle conversazioni, c'è pure una skill che fornisce informazioni enciclopediche.
Re: Disco Elysium bromboldo
I neologismi usati per dare al mondo della storia una sua lingua e aumentare l'immersione, una cosa mai vista prima proprio. Torment usava il gergo di Planescape e nessuno si è mai lamentato :asd:
Così come non ricordo gente lamentarsi perché Harry Potter usava "babbani" e altre parole strane