Citazione Originariamente Scritto da Darkless Visualizza Messaggio
Nessuno si sognerebbe di tradurlo a quel modo senza conoscere la descrizione. Soprattutto oggi.
"Cool" nel senso di "figo" è un aggettivo, quindi è ovvio che non può essere la traduzione corretta per una caratteristica (es. si usa "resistenza" e "forza" e non "resisente" o "forte" ).

L'unica traduzione possibile era quella di "cool" usato come sostantivo quindi appunto "freddezza". Avessero voluto intendere "figaggine/fascino/carisma" avrebbero usato "coolness" nell'originale.

- - - Aggiornato - - -

Citazione Originariamente Scritto da Shun Nagall Visualizza Messaggio
La piattaforma principale sarà il PC. Su questo non ci sono dubbi
esattamente come lo era per TW3 basta vedere l'interfac- no wait