Torment: Tides of Numenera Torment: Tides of Numenera - Pagina 8

Pagina 8 di 34 PrimaPrima ... 67891018 ... UltimaUltima
Risultati da 141 a 160 di 670

Discussione: Torment: Tides of Numenera

  1. #141
    Sempavor
    Guest

    Re: Torment: Tides of Numenera

    Citazione Originariamente Scritto da ZioYuri78R Visualizza Messaggio
    Non sono i primi a lamentarsi del fatto che la localizzazione in italiano di un gioco abbia costi elevati in rapporto al numero di vendite fatte a chi parla l'italico idioma, forse la colpa è anche un po' dei nostri studi di localizzazione
    In Italia certi prodotti non vendono, ai signori di InXile probabilmente lo cosa era sfuggita.

  2. #142
    Senior Member L'avatar di soldier
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Potenza
    Messaggi
    2.194

    Re: Torment: Tides of Numenera

    Quello che trovo strano è che non si siano fatti due conti prima..cioè si sa quale è il valore del mercato italiano per questi giochi ( cioè vendite minime ), mi sembra strano aver annunciato subito l' italiano per poi fare marcia indietro visto che qui si vendono due copie di rpg

    Inviato dal mio ASUS_T00Q utilizzando Tapatalk

  3. #143
    Senior Member L'avatar di squallwii
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    11.777

    Re: Torment: Tides of Numenera

    Non son neanche i primi a togliere l'italiano, mi viene in mente stellaris tra i recenti.
    Certo si son comportati abbastanza scorrettamente, e sebbene in genere non mi faccia problemi con l'inglese, un intero rpg così no grazie.
    Attenderò grossi sconti e tradizioni amatoriali

    inviato dal mio p9-lite tramite tapatalk

  4. #144
    Senior Member
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    7.742

    Re: Torment: Tides of Numenera

    Citazione Originariamente Scritto da Sempavor Visualizza Messaggio
    In Italia certi prodotti non vendono, ai signori di InXile probabilmente lo cosa era sfuggita.
    Non era sfuggita ma per com'era messo il progetto iniziale nei costi ci rientravano. Poi la cosa si è allargata e la traduzione sarebbe finita in perdita.

  5. #145
    Senior Member L'avatar di LucaX360
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    16.586

    Re: Torment: Tides of Numenera

    Una traduzione amatoriale su un gioco del genere vuol dire aspettare se va bene il 2020

    Ad ogni modo sono stati doppiamente scorretti, perchè ufficialmente non hanno ancora comunicato questa decisione e la localizzazione in italiano era tra i goal base su kickstarter che è una quota ampiamente superata.

  6. #146
    Senior Member L'avatar di anton47
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    11.198

    Re: Torment: Tides of Numenera

    abbiamo già visto come si erano comportati con la localizzazione di wasteland 2 (che poi non è che sia tutto questo capolavorone, eh!)
    semplicemente: sono dei cialtroni

  7. #147
    Senior Member L'avatar di soldier
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Potenza
    Messaggi
    2.194

    Re: Torment: Tides of Numenera

    Premesso che per fortuna non ho problemi con l'inglese e quindi se voglio me lo gioco lo stesso, effettivamente si sono dei cialtroni non c'è definizione migliore

  8. #148
    Senior Member L'avatar di alessio.1970
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    197
    Gamer IDs

    Steam ID: alessio1970

    Re: Torment: Tides of Numenera

    Comunque centinaia di migliaia di dollari è una sparata senza senso...

  9. #149
    Senior Member
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    7.742

    Re: Torment: Tides of Numenera

    Citazione Originariamente Scritto da alessio.1970 Visualizza Messaggio
    Comunque centinaia di migliaia di dollari è una sparata senza senso...
    traduzione di 1.2M di parole (Guerra e pace e la trilogia completa del Signore degli anelli ne han meno della metà giusto per fare un paragone), revisione e soprattutto testing di un prodotto articolatissimo e non lineare in quasi tutte le sue parti nonche limiti di interfaccia di cui tener conto... sopra i 100k ci vai di scuro direi. Ma costasse anche la metà probabilmente sarebbero in perdita cmq in Italia per le vendite che fanno.
    Ultima modifica di Darkless; 24-01-17 alle 18:13

  10. #150
    Senior Member L'avatar di Revan91
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Sestri Levante (GE)
    Messaggi
    240

    Re: Torment: Tides of Numenera

    Citazione Originariamente Scritto da Darkless Visualizza Messaggio
    traduzione di 1.2M di parole (Guerra e pace e la trilogia completa del Signore degli anelli ne han meno della metà giusto per fare un paragone), revisione e soprattutto testing di un prodotto articolatissimo e non lineare in quasi tutte le sue parti nonche limiti di interfaccia di cui tener conto... sopra i 100k ci vai di scuro direi. Ma costasse anche la metà probabilmente sarebbero in perdita cmq in Italia per le vendite che fanno.
    Esattamente, possono aver un po' ingigantito i costi per giustificarsi ma comunque siamo sempre nell'ordine delle centinaia di migliaia di dollari e hanno preferito spenderli su qualche altro aspetto da cui ottenere un ritorno maggiore.
    Poi onestamente a me della traduzione frega poco e l'avevo supportato su Kickstarter a prescindere dalla lingua disponibile per noi italiani, qua ci fanno un po' una figuraccia perché se prometti una cosa poi dovresti portarla a termine (e se ti eri fatto male i calcoli affari tuoi, la prossima volta impari a farli meglio), però non ne farei un caso di stato francamente. La stessa inXile ha fatto di peggio in passato.

    Poi sul fatto che in Italia il mercato per questo tipo di gdr sia molto scarso siamo d'accordo e c'è poco da dire.

  11. #151
    Sempavor
    Guest

    Re: Torment: Tides of Numenera

    Citazione Originariamente Scritto da Darkless Visualizza Messaggio
    Non era sfuggita ma per com'era messo il progetto iniziale nei costi ci rientravano. Poi la cosa si è allargata e la traduzione sarebbe finita in perdita.
    Il gioco però non è che sia diventato più grosso perchè gliel'ha ordinato il dottore: TTON è cresciuto perchè il pubblico ha contribuito con moneta sonante a raggiungere i vari stretch goals definiti da InXile stessa.

    Quando dice che ha dovuto eliminare l'italiano perchè, vista la dimensione raggiunta dal progetto rispetto a quanto inizialmente preventivato, localizzare tutto sarebbe stato economicamente controproducente InXile sta dicendo che non è stata in grado di programmare degli step sostenibili, e che ad un certo punto ha perso il controllo del progetto stesso.

    E non ha avuto il coraggio, l'onestà e la buona creanza di comunicarlo a chi li aveva economicamente sostenuti: per quanto mi riguarda, InXile ha rotto il giocattolo Kickstarter.

  12. #152
    Sempavor
    Guest

    Re: Torment: Tides of Numenera

    Citazione Originariamente Scritto da Revan91 Visualizza Messaggio
    non ne farei un caso di stato francamente.
    Non facciamone un caso di stato, ma questi prima han fatto una campagna su Kickstarter promettendo cose, poi hanno scoperto di aver sbagliato a fare i conti e han dovuto cambiare strada, infine hanno omesso di comunicarlo a chi aveva finanziato il progetto e la cosa sta venendo fuori a 1 mese dall'uscita del prodotto solo grazie al passaparola. E' vero che l'Italia conta una cippa, ma neanche Kickstarter ne esce bene da una faccenda simile.

    Citazione Originariamente Scritto da Revan91 Visualizza Messaggio
    La stessa inXile ha fatto di peggio in passato.
    Lo so, lo sapevo e mi maledico per aver voluto dare loro fiducia, sia per TTON che per Wasteland 3. Mai più.

  13. #153
    Senior Member
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    7.742

    Re: Torment: Tides of Numenera

    Mi sa che non segui molto KS, ci sono state cose ben peggiori se è per quello

  14. #154
    Sempavor
    Guest

    Re: Torment: Tides of Numenera

    InXile mi ha appena comunicato che mi rimborserà sia per TTON che per Wasteland 3.

    Denari da reinvestire per SH più serie.

    - - - Aggiornato - - -

    Citazione Originariamente Scritto da Darkless Visualizza Messaggio
    Mi sa che non segui molto KS, ci sono state cose ben peggiori se è per quello
    Mi era giunta la voce, questa però è la prima volta che capita direttamente a me...

  15. #155

    Re: Torment: Tides of Numenera

    Citazione Originariamente Scritto da Darkless Visualizza Messaggio
    traduzione di 1.2M di parole (Guerra e pace e la trilogia completa del Signore degli anelli ne han meno della metà giusto per fare un paragone), revisione e soprattutto testing di un prodotto articolatissimo e non lineare in quasi tutte le sue parti nonche limiti di interfaccia di cui tener conto... sopra i 100k ci vai di scuro direi. Ma costasse anche la metà probabilmente sarebbero in perdita cmq in Italia per le vendite che fanno.
    90 mila tutto compreso, senza sconti che in situazioni del genere sono quasi automatici, per accaparrarsi il progetto. Ti è stato spiegato, con tanto di link a supporto, ma ti conosciamo e fai il bambino continuando a parlare di 100k e oltre

  16. #156
    Senior Member
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    7.742

    Re: Torment: Tides of Numenera

    Citazione Originariamente Scritto da Panda Vassili Visualizza Messaggio
    90 mila tutto compreso, senza sconti che in situazioni del genere sono quasi automatici, per accaparrarsi il progetto. Ti è stato spiegato, con tanto di link a supporto, ma ti conosciamo e fai il bambino continuando a parlare di 100k e oltre
    Numeri campati per aria. Ma continua pure a divertirti a contare Anzi fatti assumere come ragioniere da Fargo così al prossimo giro ci rientrano con i fondi per le localizzazioni

  17. #157
    Bannato
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    GB
    Messaggi
    753
    Gamer IDs

    Gamertag: miroxXD PSN ID: mirox Steam ID: miroxXD

    Re: Torment: Tides of Numenera

    Siamo seri, più di 100mila Euro per una traduzione di solo testo, è pura follia (e caxxata detta da loro).
    Allora F4 che ha anche il parlato in più di 10 lingue, ha speso milioni per traduzione/testo?
    Secondo me un buon gruppetto di traduttori, anche se le parole sono tante, ti faceva tutto, di questi
    tempi di crisi, con meno di 50k.

  18. #158
    Senior Member
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    7.742

    Re: Torment: Tides of Numenera

    Citazione Originariamente Scritto da Kargan Visualizza Messaggio
    Siamo seri, più di 100mila Euro per una traduzione di solo testo, è pura follia (e caxxata detta da loro).
    Allora F4 che ha anche il parlato in più di 10 lingue, ha speso milioni per traduzione/testo?
    Secondo me un buon gruppetto di traduttori, anche se le parole sono tante, ti faceva tutto, di questi
    tempi di crisi, con meno di 50k.
    Ahahahahah

    Italia. Quel fantastico paese dove tutti parlano di qualcosa senza saperne nella in merito

  19. #159
    Kallor
    Guest

    Re: Torment: Tides of Numenera

    Citazione Originariamente Scritto da Panda Vassili Visualizza Messaggio
    Sono una delle peggiori software house esistenti sul pianeta, ma già si era capito con l'annuncio della versione console e ritardo di quella PC per lanciarle insieme.

    L'unica cosa che si può fare è piratarlo e invitare anche gli altri a piratarlo, lasciandolo in seed perenne.
    Non basta non comprarlo?




    Citazione Originariamente Scritto da Kargan Visualizza Messaggio
    Siamo seri, più di 100mila Euro per una traduzione di solo testo, è pura follia (e caxxata detta da loro).
    Allora F4 che ha anche il parlato in più di 10 lingue, ha speso milioni per traduzione/testo?
    Secondo me un buon gruppetto di traduttori, anche se le parole sono tante, ti faceva tutto, di questi
    tempi di crisi, con meno di 50k.

    "il mio traduttore con 5 euro..." [cit.]

  20. #160
    Senior Member L'avatar di anton47
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    11.198

    Re: Torment: Tides of Numenera

    ebbasta! mi ero ripromesso di non quotarti mai più, ma sentire tanta disinformazione mi fa ribollire troppo
    Citazione Originariamente Scritto da Darkless Visualizza Messaggio
    Ahahahahah

    Italia. Quel fantastico paese dove tutti parlano di qualcosa senza saperne nella in merito
    a cominciare, al solito, da te (e chi è "nella"?)
    Citazione Originariamente Scritto da Darkless Visualizza Messaggio
    Si, avrà anche l'italiano.
    Citazione Originariamente Scritto da Darkless Visualizza Messaggio
    Non credo si possan più ritirare a campagna conclusa
    Citazione Originariamente Scritto da Darkless Visualizza Messaggio
    La localizzazione italiana era fra le feature messe nel kickstarter e so per certo che qualcuno ci sta lavorando. Quindi sì, ci sarà l'italiano.
    Citazione Originariamente Scritto da Darkless Visualizza Messaggio
    come ti ho già detto so per certo che c'è gente che sta lavorando alla localizzazione quindi puoi tranquillizzarti, ci sarà l'italiano.
    e così via...
    costi: la localizzazione italiana di wasteland 2 gli è costatapraticamente zero (per l'esattezza: cinque chiavi omaggio, uno dei traduttori è amico mio), altro che centomila neuri
    certo non tutti si possono permettere syntesis, doppiaggio completo compreso, come fanno bethesda, bioware, 2k ecc., ma se si organizzassero con un minimo di decenza troverebbero chi gli tradurrebbe i sub (e molto bene) per cifre irrisorie, potrei addirittura dargli io i nomi
    ma che stai a dire ?

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Chi Siamo
Forum ufficiale della rivista
The Games Machine
Seguici su