No beh inascoltabile anche per me in italiano, si salvano pochissimi (Ned, Cat, Cersei), in qualche caso c'è anche qualche doppiatore di discreto livello ma a cui è stato affidato il "personaggio sbagliato", non è per fare "il figo che guarda in inglese" (oltrettuto è una di quelle serie abbastanza semplici da seguire in lingua originale) eh, ci sono tante serie che ho guardato doppiate (ma sempre meno ultimanente) ma anche io sin dalla prima stagione, raffrontandolo con la versione originale, ho visto che proprio non c'eravamo...