BLIZZARD BLIZZARD - Pagina 94

Pagina 94 di 310 PrimaPrima ... 44849293949596104144194 ... UltimaUltima
Risultati da 1.861 a 1.880 di 6199

Discussione: BLIZZARD

  1. #1861
    Granny Member L'avatar di Maelström
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    23.135

    Re: BLIZZARD

    Citazione Originariamente Scritto da Kemper Boyd Visualizza Messaggio
    Frasi e dialoghi vanno benissimo, io parlo dei nomi delle cose. Lì non è una questione di qualità della traduzione, è proprio che in un gioco del genere in cui il trade è importante, il fatto che ogni paese chiami le cose in modo diverso rende difficile la comunicazione.
    In realtà gli oggetti interessanti da traddare hanno sviluppato acronimi ben definiti e univoci a livello globale, ad esempio l'elmo cappuccio di arlecchino è "shako", le runeword tipo cuore di quercia è HOTO, una lama della fase è PB (phase blande) e via così

  2. #1862
    Nintendo hater L'avatar di Kemper Boyd
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    22.602
    Gamer IDs

    Steam ID: kemp124

    Re: BLIZZARD

    Citazione Originariamente Scritto da Maelström Visualizza Messaggio
    In realtà gli oggetti interessanti da traddare hanno sviluppato acronimi ben definiti e univoci a livello globale, ad esempio l'elmo cappuccio di arlecchino è "shako", le runeword tipo cuore di quercia è HOTO, una lama della fase è PB (phase blande) e via così
    Quindi mi stai dicendo che per capirsi è fondamentale usare un linguaggio comune?

  3. #1863
    Granny Member L'avatar di Maelström
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    23.135

    Re: BLIZZARD

    Sto dicendo che ognuno gioca con la propria lingua ma tutti i giocatori abituali conoscono gli acronimi inglesi che identificano ogni oggetto

  4. #1864
    Nintendo hater L'avatar di Kemper Boyd
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    22.602
    Gamer IDs

    Steam ID: kemp124

    Re: BLIZZARD

    No, stai dicendo che è necessario un livello di complessità in più, perché devi ricordarti l'acronimo inglese dell'item che vedi in italiano, quando sarebbe molto più semplice chiamare tutti le cose con lo stesso nome.

  5. #1865
    B1-66ER ¥€$ L'avatar di KymyA
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    PUTIGNANO (BA)
    Messaggi
    19.414
    Gamer IDs

    Gamertag: KymyA PSN ID: KymyA Steam ID: KymyA

    Re: BLIZZARD

    Citazione Originariamente Scritto da Maelström Visualizza Messaggio
    Sto dicendo che ognuno gioca con la propria lingua ma tutti i giocatori abituali conoscono gli acronimi inglesi che identificano ogni oggetto
    Non è vero. Io gioco con le mani. Con la lingua non credo ci riuscirei...
    DISCLAIMER: Questo post non invita a commettere reati ne tantomeno ad infrangere la legge (degli uomini o Divina). Quanto scritto può essere parzialmente o totalmente falso o frutto della fantasia (malata) dell'autore. L'autore non si assume responsabilità per quanto scritto, suggerito o sottointeso da questo post.

  6. #1866
    Filastrocchiere di STOCAZ L'avatar di Skywolf
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    7.224

    Re: BLIZZARD

    Citazione Originariamente Scritto da Maelström Visualizza Messaggio
    La traduzione di Diablo2 standard è una meraviglia e anche i dialoghi e le voci in italiano sono il top
    no questo manco per il cazzo scusa eh

    l'assassina che viene tradotta assassino e parla con voce femminile di sé stessa usando il maschile; e no, anche se oggi sta cosa andrebbe di moda, all'epoca non era stata pensata come un trans

    shadowfang, ovvero zanna d'ombra, tradotta come ombra del fango

    l'attaccante subisce danno da 2 invece che di 2; danno da 2 che vuol dire, che spuntano fuori due che je menano?

    e potrei continuare ancora e ancora

    - - - Aggiornato - - -

    Citazione Originariamente Scritto da Kemper Boyd Visualizza Messaggio
    Se giocate a giochi come Diablo tradotti però ve le andate a cercare
    ma evirati e salva il mondo dalla tua stirpe d'annata

  7. #1867
    Nintendo hater L'avatar di Kemper Boyd
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    22.602
    Gamer IDs

    Steam ID: kemp124

    Re: BLIZZARD

    Citazione Originariamente Scritto da Skywolf Visualizza Messaggio
    shadowfang, ovvero zanna d'ombra, tradotta come ombra del fango
    Ma davvero fang -> fango?

  8. #1868
    Nintendo hater L'avatar di Kemper Boyd
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    22.602
    Gamer IDs

    Steam ID: kemp124

    Re: BLIZZARD

    Citazione Originariamente Scritto da Skywolf Visualizza Messaggio
    ma evirati e salva il mondo dalla tua stirpe d'annata
    too late (troppo latte) :(

  9. #1869
    Filastrocchiere di STOCAZ L'avatar di Skywolf
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    7.224

    Re: BLIZZARD

    Citazione Originariamente Scritto da Kemper Boyd Visualizza Messaggio
    too late (troppo latte) :(
    tu intanto evirati, poi alla tua prole ci si pensa, nel caso sterilizziamo anche loro.

  10. #1870
    Granny Member L'avatar di Maelström
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    23.135

    Re: BLIZZARD

    Qualcuno ha un amuleto angelico (quello del set) che gli avanza da passarmi?
    Eventualmente posso darvi gemme perfette in cambio.

  11. #1871
    Senior Member L'avatar di Arnald
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Fantabosco
    Messaggi
    7.305

    Re: BLIZZARD

    Ce l'ho, ma mi dispiace rompere il set...

  12. #1872
    B1-66ER ¥€$ L'avatar di KymyA
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    PUTIGNANO (BA)
    Messaggi
    19.414
    Gamer IDs

    Gamertag: KymyA PSN ID: KymyA Steam ID: KymyA

    Re: BLIZZARD

    Ripeto...perché cambiare il nome agli oggetti passando dalla versione classica alla versione uber-next-this-gen ?

    Volevo postarvi le traduzioni completamente diverse che compaiono.
    Provateci, cazzo?


    CI STATE PROVANDO? E DAIIII!!!!
    DISCLAIMER: Questo post non invita a commettere reati ne tantomeno ad infrangere la legge (degli uomini o Divina). Quanto scritto può essere parzialmente o totalmente falso o frutto della fantasia (malata) dell'autore. L'autore non si assume responsabilità per quanto scritto, suggerito o sottointeso da questo post.

  13. #1873
    Granny Member L'avatar di Maelström
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    23.135

    Re: BLIZZARD

    Citazione Originariamente Scritto da KymyA Visualizza Messaggio
    Ripeto...perché cambiare il nome agli oggetti passando dalla versione classica alla versione uber-next-this-gen ?

    Volevo postarvi le traduzioni completamente diverse che compaiono.
    Provateci, cazzo?


    CI STATE PROVANDO? E DAIIII!!!!
    Bella domanda, piacerebbe saperlo anche a me, i nomi nuovi fanno schifo e non si capisce di che oggetti si tratta, tocca raccogliere e guardare nell'inventario.

  14. #1874
    Bannato
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    18.979

    Re: BLIZZARD

    Raga ma giocate in inglese per deo

  15. #1875
    Senior Member L'avatar di Arnald
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    Fantabosco
    Messaggi
    7.305

    Re: BLIZZARD

    Ho appena switchato in inglese, non ci capisco più un cacchio.
    Devo raccogliere e guardare.

    Un Colussus voulge già insightato (roll medio) può essere valutato qualcosa?
    Anche una runa media. Piuttosto che darlo a Charsi...

  16. #1876
    Granny Member L'avatar di Maelström
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    23.135

    Re: BLIZZARD

    Ma in inglese hanno mantenuto i nomi originali?

  17. #1877
    Nintendo hater L'avatar di Kemper Boyd
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    22.602
    Gamer IDs

    Steam ID: kemp124

    Re: BLIZZARD

    Ahi ahi ahi qui vedo diversi candidati all'evirazione

  18. #1878
    Pensatore libero L'avatar di Angels
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    ROMA
    Messaggi
    47.144

    Re: BLIZZARD

    Citazione Originariamente Scritto da Maelström Visualizza Messaggio
    Ma in inglese hanno mantenuto i nomi originali?
    Si
    Restarting

  19. #1879
    B1-66ER ¥€$ L'avatar di KymyA
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Località
    PUTIGNANO (BA)
    Messaggi
    19.414
    Gamer IDs

    Gamertag: KymyA PSN ID: KymyA Steam ID: KymyA

    Re: BLIZZARD

    Ma perché prendersi tutto questo fastidio? per ogni (o quasi) item prevedere la traduzione in lingua e della versione (classic o pimped). per raddoppiare i campi nel db? spreco? OTTIMIZZARE, questa parola sconosciuta ai developers
    DISCLAIMER: Questo post non invita a commettere reati ne tantomeno ad infrangere la legge (degli uomini o Divina). Quanto scritto può essere parzialmente o totalmente falso o frutto della fantasia (malata) dell'autore. L'autore non si assume responsabilità per quanto scritto, suggerito o sottointeso da questo post.

  20. #1880
    Filastrocchiere di STOCAZ L'avatar di Skywolf
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    7.224

    Re: BLIZZARD

    Citazione Originariamente Scritto da Baddo Visualizza Messaggio
    Raga ma giocate in inglese per deo
    ma vai a fare in culo

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Chi Siamo
Forum ufficiale della rivista
The Games Machine
Seguici su