“Io lo guardo in lingua originale senza sottotituli perchè sono un Chad della lingua

Risultati da 1 a 20 di 33

Discussione: “Io lo guardo in lingua originale senza sottotituli perchè sono un Chad della lingua

Visualizzazione Ibrida

Messaggio precedente Messaggio precedente   Nuovo messaggio Nuovo messaggio
  1. #1
    Bannato
    Data Registrazione
    Dec 2018
    Messaggi
    927

    Re: “Io lo guardo in lingua originale senza sottotituli perchè sono un Chad della lin

    Citazione Originariamente Scritto da LucaX360 Visualizza Messaggio
    Se possibile sempre inglese coi sottotitoli in ita.
    Il doppiaggio ita fa veramente cagare nel 90% dei casi.

    Il dramma è quando gli attori sono britannici o negher del ghetto. Li passo praticamente tutto il tempo a leggere.
    Il doppiaggio italiano è rinomato a livello mondiale.

  2. #2
    Senior Member L'avatar di Transello
    Data Registrazione
    Mar 2016
    Messaggi
    663

    Re: “Io lo guardo in lingua originale senza sottotituli perchè sono un Chad della lin

    Citazione Originariamente Scritto da IngenierGervasoni Visualizza Messaggio
    Il doppiaggio italiano è rinomato a livello mondiale.
    Quello degli anni 70-80 però... Vedi odissea nello spazio

  3. #3
    Bannato
    Data Registrazione
    Jan 2016
    Messaggi
    18.979

    Re: “Io lo guardo in lingua originale senza sottotituli perchè sono un Chad della lin

    Citazione Originariamente Scritto da IngenierGervasoni Visualizza Messaggio
    Il doppiaggio italiano è rinomato a livello mondiale.
    Questo perchè siamo noi e altri due disagiati a doppiare le cose.
    I portoghesi hanno UN SOLO DOPPIATORE per tutto lo show e per tutte le voci, sono praticamente sottotitoli letti, ci vuol poco a fare meglio.

  4. #4
    Giuntoling... L'avatar di DigitalPayne
    Data Registrazione
    Feb 2016
    Località
    Konami Training Center
    Messaggi
    20.382

    Re: “Io lo guardo in lingua originale senza sottotituli perchè sono un Chad della lin

    Citazione Originariamente Scritto da IngenierGervasoni Visualizza Messaggio
    Il doppiaggio italiano è rinomato a livello mondiale.
    Pure la Serie A di calcio maschile.
    No Mike. No, no Mike. That was so not right! You need to reinstate the lap before, that's not right.
    Toto? It's called motor race. Okay? We went car racing...

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
Chi Siamo
Forum ufficiale della rivista
The Games Machine
Seguici su