Sì, nel catalogo italiano ci sono tutte le lingue (audio + subs), con la sigla di coda cambiata.
Nel catalogo giapponese, invece, hanno tenuto la sigla originale, ma c'è solo la lingua giapponese (audio e subs).
Anche la traduzione inglese è stata rifatta per rogne con i diritti, ma almeno per i sottotitoli non ho trovato problemi evidenti (ma ho rivisto solo i primi tre episodi).