Tra l'altro quello russo è il secondo mercato su Steam, dietro solo agli USA (l'Italia non è neanche nei primi venti - edit: anzi, ho controllato e su Steamspy risulta precisamente 20esima, dietro stati come Turchia, Indonesia, Ucraina e Filippine).
La Polonia globalmente penso sia un mercato minore di quello italiano, ma per i gdr (soprattutto quelli di nicchia) è il contrario e inoltre lì c'è una percentuale maggiore di pcisti, mentre in Italia la maggior parte gioca su console.
Poi comunque a Obsidian e Paradox dubito importi qualcosa di tradurre in polacco e non in italiano (a parte che pagare dei traduttori polacchi costerà meno), manco fossero aziende con sede in Polonia, se fanno così è perché si sono fatti due conti e sanno in quali mercati questo tipo di giochi vende di più.
Fosse un altro spin-off di Fallout multipiatta e AAA (o comunque un titolo con quei valori produttivi) probabilmente sarebbe pure doppiato in italiano, ma per un titolo di nicchia che se va bene venderà 10 mila unità nel nostro Paese non ne vale la pena.