Te lo ripeto, dato che non ti è ancora chiaro.
L'italiano è stato tradotto dal giapponese.
Inviato dal mio MAR-LX1A utilizzando Tapatalk
Te lo ripeto, dato che non ti è ancora chiaro.
L'italiano è stato tradotto dal giapponese.
Inviato dal mio MAR-LX1A utilizzando Tapatalk
Io per abitudine lo giochero full eng, anche perchè certe traduzioni in ita non mi piacciono (sono affezionato ai classici Fire, Thunder, Blizzard, ecc..), e non ho problemi a capirlo anche parlato, mentre a sentire le voci giappo non mi ci trovo molto
gioco jappo, voci jappo. Non c'è bisogno di altro
non è dragon quest
avevo provato con l'audio giappo sottotitolato in italiano, ma i personaggi hanno voci che mi straniscono rispetto ai personaggi, le ho trovate, stranamente, meno azzeccate
in inglese invece senti una cosa e leggi in italiano un'altra, che ti fa dare di matto perchè è come se seguissi due dialoghi diversi in contemporanea
d'altra parte mentre giochi i personaggi hanno la BRUTTA ABITUDINE di scambiarsi battute ecc, che odio quando lo fanno perchè se sto menando o gironzolando, non mi metto a fermarmi e leggere cosa si stanno dicendo..che in giapponese quindi ti perdi gli scambi che si fanno fuori dai filmati, in inglese almeno se lo capischio un pò, posso anche capire quello che si dicono senza stare a leggere
è un casino, si ma penso che lo sia per tutte le lingue, in cui è stato sottotitolato
e personalmente è la prima volta, o forse la seconda visto il brand, che audio e sottotitoli non combaciano. Non mi è mai capitato, mai, e non capisco perchè col remake del 7 anche square abbia scelto questa strada, cosa diversa anche con gli altri Final Fantasy
E' perche' inglese e' una reinterpretazione proprio, una riscrittura, quindi audio e sottotitoli in inglese corrispondono, mentre le altre lingue (o almeno, l'italiano) e' basato sul giapponese
Se gioco con il doppiaggio in inglese di solito metto i sottotitoli in inglese. Se metto in italiano mi dà fastidio perché è come seguire due cose alla volta.
Quindi o giapponese + sub ita o inglese + sub eng.
Gli Yakuza ad esempio sempre e solo doppiaggio giappo, anche dove ci sarebbe quello inglese disponibile.
Su Yakuza assolutamente...
Che infatti sento molti un po' infastiditi da come hanno gestito la nuova ambientazione hawaiana di Infinite Wealth a livello di lingua
Tu Lars l hai giocato/stai giocando?
Sto giocando Like a Dragon Gaiden - The Man Who Erased His Name. Ho finito da poco Judgement (forse il migliore in assoluta dello studio, l'ho adorato).
Infinite Wealth lo giocherò più avanti, non sono ancora in pari con la serie, quindi posso aspettare che scenda di prezzo o lo mettano in qualche abbonamento.
Non hai fatto quindii Lost Judgement , dopo Judgement?
Bravo fai bene
Domanda che ti pongo per curiosita':
tu hai sia Xbox sia ps5, come me
Che fai di solito, compri solo su ps5 e su xbox vai solo di gamepass o com'e' ?
Su ps5 immagino Judgement l'hai giocato tramite plus extra
Che fai, lo tieni sempre il plus o lo togli una volta esauriti i giochi che ci stanno sopra?
Vabbe; dai, tanto mo siamo tutti in attesa che esca FFVII Rebirth, deragliamo un po'... sticazzi
Come mai Cyberpunk 2077 su XSX e non su Ps5 ?
Lo chiedo sempre per curiosita', perche' effettivamente nei pochi casi in cui si compra una cosa che sta su entrambe le piattaforme, e' interessante capire quale preferire
Molto semplice, ai tempi avevo solamente l'Xbox, la PS5 l'ho presa qualche mese dopo.
Inoltre su Xbox posso usare i punti Microsoft Rewards che fanno risparmiare un bel po'.
Dovendo scegliere solo in base alla console senza fattori esterni comunque direi che preferisco leggermente Xbox per via del quick resume e del pad più comodo, ma se il gioco dovesse costare meno su PS5 lo prenderei lì senza problemi, l'esperienza in game alla fine cambia davvero poco.
Ultima modifica di Lars_Rosenberg; 25-02-24 alle 01:41
Io per dire Tekken 8 mi sa che lo prendero' su Ps5, il dpad della ps5 mi piace di piu' per i picchiaduro/bidimensionali (visto che sta in quella posizione classica la')