Il doppiaggio del primo Witcher era particolare. Avendolo giocato sia in inglese che in italiano posso dirti che alcuni personaggi, come Vesemir e Triss, erano ben recitati e le voci molto simili all'originale. Il problema č che hanno scazzato completamente proprio il protagonista che non si poteva sentire.
Per non parlare della furbata di Atari che non ha finanziato il doppiaggio aggiuntivo della enhanced lasciando monca l'edizione italiana con i dialoghi tagliati del vanilla.