Si infatti mi rendo conto che sarebbe una roba senza senso come costi (anche se, metti due tipi di voci come un sacco di giochi e amen alla fine).
Praticamente quando è in giro per la mappa e supera alcuni check di stat vedendo alcune cose dice alcune frasi sull'argomento. Ma nelle cutscene di dialogo non dice nulla.
Così facendo hai questa discrepanza enorme di acting con gli npc sia come inflessione vocali che come gestualità perché il protagonista è un muto che si spara le pose![]()
Ultima modifica di Mammaoca; 08-08-23 alle 13:44
Oddio, guarda, io con gli adolescenti ci lavoro anche e ti assicuro che il livello medio attuale di comprensione dell'inglese è sempre molto basso.
- - - Aggiornato - - -
Anche così sarebbero stati più di 100.000 dollari di spesa contando la mole di testi eh, stima al ribasso considerando che mi sa che quella cifra copre si e no la mera traduzione dei testi e un doppiaggio costa sicuramente di più.
Per me è già stupefacente che abbian doppiato i companions. L'alternativa sono i dialoghi a battutine stile serie TV alla ME per rientrare nei costi.
Ultima modifica di Darkless; 09-08-23 alle 09:58
+22.437 Messaggi dillà...
Il mio blog: Notti a (Video)Giocare <- (100% ADS FREE!!)
CPU: i7-11700K@5GHz|GPU: RTX-4070 Super Trinity |RAM: 64GB DDR4@3200MHz|SSD: 970EVO Plus + 2x 980 Pro|HOTAS Warthog|TrackIR 5|
Nuovo Hotfix rilasciato or ora: https://store.steampowered.com/news/...85941451321514
+22.437 Messaggi dillà...
Il mio blog: Notti a (Video)Giocare <- (100% ADS FREE!!)
CPU: i7-11700K@5GHz|GPU: RTX-4070 Super Trinity |RAM: 64GB DDR4@3200MHz|SSD: 970EVO Plus + 2x 980 Pro|HOTAS Warthog|TrackIR 5|
Sì ma prima di doppiarlo in italiano, economicamente conviene doppiarlo in: Cinese, Francese, Spagnolo, Portoghese, Russo, Tedesco, Giapponese, Polacco, Turco, Coreano e Tailandese! Tutte lingue con più utenti dell'Italiano su Steam.
Ah e se questo non fosse sufficiente, nella settimana del lancio di BG3, i giocatori italiani hanno generato un traffico Steam del 30% inferiore a quello degli ucraini che stanno sotto le bombe (e che sono numericamente di meno come popolazione globale).
Per la mole di dialoghi da doppiare, ci vorrebbero almeno 3-400K. Perchè dovete tenere conto di tutti i dialoghi fatti da tutti gli NPC, anche quelli che nella vostra run non vedete.
Doppiare ogni companion costa almeno 10K per tutti i dialoghi che hanno, se poi prendono qualche nome importante la cifra sale tanto. Poi a far crescere il totale c'è lo sterminato numero di NPC che non puoi far doppiare tutti alla stessa persona, ma al massimo puoi affidare solo 3-4 personaggi di terz'ordine.
Dove son finite le 21 ore che mi segna il timer di steam?![]()
Anyway, al momento continuo a sucare bananema proseguo
La cosa migliore è l'animal companion (ranger beast master) che mi viene oneshottato praticamente ogni 2 su 3![]()
Ultima modifica di Fenris; 08-08-23 alle 23:22
"Solo una cosa, Vash the Stampede è un soprannome,mi piacerebbe conoscere il tuo vero nome." "Te lo puoi scordare!Tu stai cercando un regalo da portare nell'aldilà,non è vero?" "Ma che dici,avanti dimmelo." "A noi non servono i nomi,dico bene reverendo?"
We aren't men disguised as dogs.We are wolves disguised as men
Do you behold...The continuation to your dream?
What? E da quando hanno aggiunto la classe Escort in D&D?
+22.437 Messaggi dillà...
Il mio blog: Notti a (Video)Giocare <- (100% ADS FREE!!)
CPU: i7-11700K@5GHz|GPU: RTX-4070 Super Trinity |RAM: 64GB DDR4@3200MHz|SSD: 970EVO Plus + 2x 980 Pro|HOTAS Warthog|TrackIR 5|
esatto, infatti è piu' facile vedere traduzioni in qualunque lingua tranne che l'italiano. a volte su steam capita di vedere traduzioni in 5-6 lingue (anche di paesi che dovremmo distaccare di varie lunghezze) e manca la nostradel resto non è certo a causa di un boicottaggio se di norma non ci si fila nessuno, purtroppo da questo punto di vista siamo un paese del terzo mondo. ma del resto noi siamo anche gli unici che si auto-accusano di provincialismo quando qualcuno le chiede, un po' alla tafazzi. come dire: cornuti e contenti
![]()
Ultima modifica di gmork; 09-08-23 alle 05:51
Movement #Orcs love too
- in una società in cui ogni più piccolo diritto è perseguito, nessuno ha più diritti - Kungfucio
- sempre sano e ricco, mai povero e malato - kungfucio Vol.2
- meglio un osso oggi che due domani - Alì Baubau e i quaranta cagnoni
Sicuramente, ci possono essere anche dei compromessi però: non doppiare gli NPC comparsa e di poca importanza o utilizzare gli stessi due/tre doppiatori facendogli alterare un po' la voce per le cose secondarie (come nei ruggenti anni 90). L'importante è il doppiaggio di companion e npc principali.
Io tornerei alle origini: gioco solo in inglese.
Cosi' oltre a giocare imparavi
InB4: ehhh ma se io voglio rilassarmi la sera dopo ventordici ore di lavoro in minera devo per forza imparare l'inglese?!
SI, altrimenti ti rilassi con Clash of Clans come fanno tutti i boomer![]()
+22.437 Messaggi dillà...
Il mio blog: Notti a (Video)Giocare <- (100% ADS FREE!!)
CPU: i7-11700K@5GHz|GPU: RTX-4070 Super Trinity |RAM: 64GB DDR4@3200MHz|SSD: 970EVO Plus + 2x 980 Pro|HOTAS Warthog|TrackIR 5|
Intanto vorrei sapere che sostanze assumono Fossetti e Mottura. Stamattina se ne sono usciti che andare a fare loot nemico per nemico in Baldur's Gate 3 è frustrante. Ci vorrebbe una schermata da cui prendere tutto il loot dello scontro.
Mi chiedo, ma lo hanno capito che è un open world? Hanno capito che ogni eroe ha un livello di carico? E se pure mettessero una funzione di Auto-Loot con un raggio limitato, lo sanno che andrebbe a rompere il gioco permettendo di lootare attraverso le pareti oppure lootare tutto ciò che c'è nel raggio (anche le cose che andrebbero cercate)? E poi ancora, quando hanno giocato Horizon o altri Open World, perchè non si sono fatti questo problema?
A parziale difesa dei tipi va detto che si, mettersi a fare loot di ogni singolo nemico ucciso e' una gran rottura di coglioni, oltre che una perdita di tempo enorme.
Detto questo ci sono soluzioni che velocizzano il loot senza rompre l'atmosfera: in Solasta ad esempio, i loot dei nemici morti in un area ristretta (3/4 mt) vengono uniti assieme, per altro rispettando le eventuali pareti.
+22.437 Messaggi dillà...
Il mio blog: Notti a (Video)Giocare <- (100% ADS FREE!!)
CPU: i7-11700K@5GHz|GPU: RTX-4070 Super Trinity |RAM: 64GB DDR4@3200MHz|SSD: 970EVO Plus + 2x 980 Pro|HOTAS Warthog|TrackIR 5|
E' una cosa che si è sempre fatta. Anche negli stessi Original Sin dei Larian, dove gli NPC secondari al massimo se ne uscivano con una sorta onomatopea/brevissima frase iniziale di saluto (fatte semrpe con le stesse due/tre voci) e il dialogo non era doppiato a differenza di quelli dei companion e degli npc principali.
E chi sarebbero sti tizi ?
Ultima modifica di Darkless; 09-08-23 alle 13:29
+22.437 Messaggi dillà...
Il mio blog: Notti a (Video)Giocare <- (100% ADS FREE!!)
CPU: i7-11700K@5GHz|GPU: RTX-4070 Super Trinity |RAM: 64GB DDR4@3200MHz|SSD: 970EVO Plus + 2x 980 Pro|HOTAS Warthog|TrackIR 5|